महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-34, verse-2
राज्यस्य पदवीं धर्म्यां व्रज सत्पुरुषोचिताम् ।
धर्मकामार्थहीनानां किं नो वस्तुं तपोवने ॥२॥
धर्मकामार्थहीनानां किं नो वस्तुं तपोवने ॥२॥
2. rājyasya padavīṁ dharmyāṁ vraja satpuruṣocitām ,
dharmakāmārthahīnānāṁ kiṁ no vastuṁ tapovane.
dharmakāmārthahīnānāṁ kiṁ no vastuṁ tapovane.
2.
rājyasya padavīm dharmyām vraja satpuruṣocitām
dharmakāmārthahīnānām kim naḥ vastum tapovane
dharmakāmārthahīnānām kim naḥ vastum tapovane
2.
Embrace the righteous (dharma) path to kingship, which is suitable for noble individuals. Why should we live in a hermitage (tapo-vana) when we are deprived of our (dharma), legitimate desires (kāma), and wealth (artha)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्यस्य (rājyasya) - of kingship, of the kingdom, of the state
- पदवीम् (padavīm) - the position/path of kingship (path, position, rank)
- धर्म्याम् (dharmyām) - righteous, lawful, conforming to dharma
- व्रज (vraja) - follow, attain (go, move, proceed, follow, attain)
- सत्पुरुषोचिताम् (satpuruṣocitām) - suitable for noble persons, befitting noble persons
- धर्मकामार्थहीनानाम् (dharmakāmārthahīnānām) - for us (Pāṇḍavas) who are deprived of our (dharma), legitimate desires (kāma), and wealth (artha) (for those deprived of dharma, kāma, and artha)
- किम् (kim) - why, for what purpose (what, why)
- नः (naḥ) - for us (Pāṇḍavas) (us, to us, our)
- वस्तुम् (vastum) - to dwell, to live
- तपोवने (tapovane) - in a hermitage, in an ascetic grove
Words meanings and morphology
राज्यस्य (rājyasya) - of kingship, of the kingdom, of the state
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājya
rājya - kingship, kingdom, state
पदवीम् (padavīm) - the position/path of kingship (path, position, rank)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, position, rank, status
Note: Direct object of 'vraja'.
धर्म्याम् (dharmyām) - righteous, lawful, conforming to dharma
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, conforming to dharma
from dharma + yat (taddhita)
Note: Qualifies 'padavīm'.
व्रज (vraja) - follow, attain (go, move, proceed, follow, attain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vraj
Imperative Active
2nd person singular Imperative Active of √vraj
Root: vraj (class 1)
सत्पुरुषोचिताम् (satpuruṣocitām) - suitable for noble persons, befitting noble persons
(adjective)
Accusative, feminine, singular of satpuruṣocita
satpuruṣocita - suitable for noble persons
Compound: satpuruṣa + ucita
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (satpuruṣa+ucita)
- satpuruṣa – noble person, virtuous man
noun (masculine) - ucita – proper, suitable, fitting
participle (feminine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (to speak, contextually 'to be suitable')
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'padavīm'.
धर्मकामार्थहीनानाम् (dharmakāmārthahīnānām) - for us (Pāṇḍavas) who are deprived of our (dharma), legitimate desires (kāma), and wealth (artha) (for those deprived of dharma, kāma, and artha)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dharmakāmārthahīna
dharmakāmārthahīna - deprived of dharma, kāma, and artha
Compound: dharma-kāma-artha + hīna
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+kāma+artha+hīna)
- dharma – righteousness, duty, constitution, natural law
noun (masculine) - kāma – desire, wish, pleasure, love
noun (masculine) - artha – wealth, purpose, meaning, object
noun (masculine) - hīna – deprived of, deficient in, left out
participle (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √hā 'to abandon'
Root: hā (class 3)
Note: Refers to 'us' (naḥ).
किम् (kim) - why, for what purpose (what, why)
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (Pāṇḍavas) (us, to us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can also be genitive or accusative plural.
वस्तुम् (vastum) - to dwell, to live
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of √vas
Root: vas (class 1)
तपोवने (tapovane) - in a hermitage, in an ascetic grove
(noun)
Locative, neuter, singular of tapovana
tapovana - hermitage, ascetic grove, forest for austerities
Compound: tapas + vana
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tapas+vana)
- tapas – asceticism, austerity, heat, spiritual fervor
noun (neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)