महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-72
वितथं तु वदेयुर्ये धर्मं प्रह्लाद पृच्छते ।
इष्टापूर्तं च ते घ्नन्ति सप्त चैव परावरान् ॥७२॥
इष्टापूर्तं च ते घ्नन्ति सप्त चैव परावरान् ॥७२॥
72. vitathaṁ tu vadeyurye dharmaṁ prahlāda pṛcchate ,
iṣṭāpūrtaṁ ca te ghnanti sapta caiva parāvarān.
iṣṭāpūrtaṁ ca te ghnanti sapta caiva parāvarān.
72.
vitatham tu vadeyuḥ ye dharmam prahlāda pṛcchate
iṣṭāpūrtam ca te ghnanti sapta ca eva parāvarān
iṣṭāpūrtam ca te ghnanti sapta ca eva parāvarān
72.
O Prahlāda, those who speak falsely to one who asks about `dharma` (natural law), they indeed destroy their `iṣṭāpūrta` (sacrifices and charitable works) and also (the merit of) their seven generations, both ancestors and descendants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वितथम् (vitatham) - falsely (as an adverbial accusative) (false, untrue, vain)
- तु (tu) - but, however, indeed
- वदेयुः (vadeyuḥ) - those who would speak (they might speak, they should speak)
- ये (ye) - (those) who (who, which (plural))
- धर्मम् (dharmam) - `dharma` (natural law/righteousness) (`dharma` (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness))
- प्रह्लाद (prahlāda) - O Prahlāda (proper noun)
- पृच्छते (pṛcchate) - to one who asks (about `dharma`) (to one who asks, to the questioner)
- इष्टापूर्तम् (iṣṭāpūrtam) - their cumulative merit from sacrifices and charitable works (sacrifices and charitable works, Vedic and Smarta rites)
- च (ca) - and, also
- ते (te) - they, those
- घ्नन्ति (ghnanti) - they destroy (the merit of) (they kill, they destroy, they strike)
- सप्त (sapta) - seven (generations) (seven)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, even, only
- परावरान् (parāvarān) - their ancestors and descendants (seven generations) (ancestors and descendants, those above and below)
Words meanings and morphology
वितथम् (vitatham) - falsely (as an adverbial accusative) (false, untrue, vain)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vitatha
vitatha - false, untrue, vain, useless
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
वदेयुः (vadeyuḥ) - those who would speak (they might speak, they should speak)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of vad
Root: vad (class 1)
ये (ye) - (those) who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
धर्मम् (dharmam) - `dharma` (natural law/righteousness) (`dharma` (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
प्रह्लाद (prahlāda) - O Prahlāda (proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlāda (a celebrated demon king, son of Hiraṇyakaśipu, known for his devotion to Vishnu)
पृच्छते (pṛcchate) - to one who asks (about `dharma`) (to one who asks, to the questioner)
(participle)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, questioning (present participle)
Present Active Participle
Derived from root pṛcch
Root: pṛcch (class 6)
इष्टापूर्तम् (iṣṭāpūrtam) - their cumulative merit from sacrifices and charitable works (sacrifices and charitable works, Vedic and Smarta rites)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣṭāpūrta
iṣṭāpūrta - sacrifices and charitable works, performance of Vedic sacrifices and Smarta works of public utility (like digging wells, building temples)
Compound type : dvandva (iṣṭa+pūrta)
- iṣṭa – sacrificed, worshipped; desired, wished for
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root yaj (to sacrifice)
Root: yaj (class 1) - pūrta – fulfilled, completed; works of public utility (e.g., wells, temples)
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
घ्नन्ति (ghnanti) - they destroy (the merit of) (they kill, they destroy, they strike)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of han
Root: han (class 2)
सप्त (sapta) - seven (generations) (seven)
(numeral)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
परावरान् (parāvarān) - their ancestors and descendants (seven generations) (ancestors and descendants, those above and below)
(noun)
Accusative, masculine, plural of parāvara
parāvara - high and low, greater and smaller, remote and near, ancestors and descendants
Compound type : dvandva (para+avara)
- para – other, distant, highest, supreme, former, earlier
adjective (masculine) - avara – lower, later, inferior, nearer, younger
adjective (masculine)