Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-61, verse-72

वितथं तु वदेयुर्ये धर्मं प्रह्लाद पृच्छते ।
इष्टापूर्तं च ते घ्नन्ति सप्त चैव परावरान् ॥७२॥
72. vitathaṁ tu vadeyurye dharmaṁ prahlāda pṛcchate ,
iṣṭāpūrtaṁ ca te ghnanti sapta caiva parāvarān.
72. vitatham tu vadeyuḥ ye dharmam prahlāda pṛcchate
iṣṭāpūrtam ca te ghnanti sapta ca eva parāvarān
72. O Prahlāda, those who speak falsely to one who asks about `dharma` (natural law), they indeed destroy their `iṣṭāpūrta` (sacrifices and charitable works) and also (the merit of) their seven generations, both ancestors and descendants.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वितथम् (vitatham) - falsely (as an adverbial accusative) (false, untrue, vain)
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • वदेयुः (vadeyuḥ) - those who would speak (they might speak, they should speak)
  • ये (ye) - (those) who (who, which (plural))
  • धर्मम् (dharmam) - `dharma` (natural law/righteousness) (`dharma` (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness))
  • प्रह्लाद (prahlāda) - O Prahlāda (proper noun)
  • पृच्छते (pṛcchate) - to one who asks (about `dharma`) (to one who asks, to the questioner)
  • इष्टापूर्तम् (iṣṭāpūrtam) - their cumulative merit from sacrifices and charitable works (sacrifices and charitable works, Vedic and Smarta rites)
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - they, those
  • घ्नन्ति (ghnanti) - they destroy (the merit of) (they kill, they destroy, they strike)
  • सप्त (sapta) - seven (generations) (seven)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, even, only
  • परावरान् (parāvarān) - their ancestors and descendants (seven generations) (ancestors and descendants, those above and below)

Words meanings and morphology

वितथम् (vitatham) - falsely (as an adverbial accusative) (false, untrue, vain)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vitatha
vitatha - false, untrue, vain, useless
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
वदेयुः (vadeyuḥ) - those who would speak (they might speak, they should speak)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhi-liṅ) of vad
Root: vad (class 1)
ये (ye) - (those) who (who, which (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
धर्मम् (dharmam) - `dharma` (natural law/righteousness) (`dharma` (constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
प्रह्लाद (prahlāda) - O Prahlāda (proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlāda (a celebrated demon king, son of Hiraṇyakaśipu, known for his devotion to Vishnu)
पृच्छते (pṛcchate) - to one who asks (about `dharma`) (to one who asks, to the questioner)
(participle)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, questioning (present participle)
Present Active Participle
Derived from root pṛcch
Root: pṛcch (class 6)
इष्टापूर्तम् (iṣṭāpūrtam) - their cumulative merit from sacrifices and charitable works (sacrifices and charitable works, Vedic and Smarta rites)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣṭāpūrta
iṣṭāpūrta - sacrifices and charitable works, performance of Vedic sacrifices and Smarta works of public utility (like digging wells, building temples)
Compound type : dvandva (iṣṭa+pūrta)
  • iṣṭa – sacrificed, worshipped; desired, wished for
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root yaj (to sacrifice)
    Root: yaj (class 1)
  • pūrta – fulfilled, completed; works of public utility (e.g., wells, temples)
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    From root pṛ (to fill)
    Root: pṛ (class 9)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
घ्नन्ति (ghnanti) - they destroy (the merit of) (they kill, they destroy, they strike)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of han
Root: han (class 2)
सप्त (sapta) - seven (generations) (seven)
(numeral)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
परावरान् (parāvarān) - their ancestors and descendants (seven generations) (ancestors and descendants, those above and below)
(noun)
Accusative, masculine, plural of parāvara
parāvara - high and low, greater and smaller, remote and near, ancestors and descendants
Compound type : dvandva (para+avara)
  • para – other, distant, highest, supreme, former, earlier
    adjective (masculine)
  • avara – lower, later, inferior, nearer, younger
    adjective (masculine)