महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-58
अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् ।
प्रह्लादस्य च संवादं मुनेराङ्गिरसस्य च ॥५८॥
प्रह्लादस्य च संवादं मुनेराङ्गिरसस्य च ॥५८॥
58. atrāpyudāharantīmamitihāsaṁ purātanam ,
prahlādasya ca saṁvādaṁ munerāṅgirasasya ca.
prahlādasya ca saṁvādaṁ munerāṅgirasasya ca.
58.
atra api udāharanti imam itihāsam purātanam
prahlādasya ca saṃvādam muneḥ āṅgirasasya ca
prahlādasya ca saṃvādam muneḥ āṅgirasasya ca
58.
In this regard, they also narrate this ancient story: the dialogue between Prahlāda and the sage Āṅgirasa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - here, in this context
- अपि (api) - also, even, too
- उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they recount, they narrate
- इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
- इतिहासम् (itihāsam) - story, history, legend
- पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
- प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlāda
- च (ca) - and
- संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation, discussion
- मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic
- आङ्गिरसस्य (āṅgirasasya) - of Āṅgirasa (a descendant of the sage Aṅgiras)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - here, in this context
(indeclinable)
Adverb of place/context.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
उदाहरन्ति (udāharanti) - they cite, they recount, they narrate
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of udāhṛ
Verb formed with prefixes 'ud-' and 'ā-' from root 'hṛ'.
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)
इमम् (imam) - this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
इतिहासम् (itihāsam) - story, history, legend
(noun)
Accusative, masculine, singular of itihāsa
itihāsa - story, history, legend; 'so it was'
पुरातनम् (purātanam) - ancient, old
(adjective)
Accusative, masculine, singular of purātana
purātana - ancient, old, former, primeval
Derived from 'purā' (formerly, in olden times) with suffix '-tana'.
प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlāda (a celebrated demon prince, devotee of Viṣṇu)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
संवादम् (saṁvādam) - dialogue, conversation, discussion
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvāda
saṁvāda - dialogue, conversation, accord, correspondence
Verbal noun
Derived from root 'vad' (to speak) with prefix 'sam-' (together, with).
Prefix: sam
Root: vad (class 1)
मुनेः (muneḥ) - of the sage, of the ascetic
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, seer
आङ्गिरसस्य (āṅgirasasya) - of Āṅgirasa (a descendant of the sage Aṅgiras)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of āṅgirasa
āṅgirasa - a descendant of Aṅgiras (a Vedic sage, a mind-born son of Brahmā)
Patronymic formation from 'Aṅgiras'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.