महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-69
विद्धो धर्मो ह्यधर्मेण सभां यत्र प्रपद्यते ।
न चास्य शल्यं कृन्तन्ति विद्धास्तत्र सभासदः ॥६९॥
न चास्य शल्यं कृन्तन्ति विद्धास्तत्र सभासदः ॥६९॥
69. viddho dharmo hyadharmeṇa sabhāṁ yatra prapadyate ,
na cāsya śalyaṁ kṛntanti viddhāstatra sabhāsadaḥ.
na cāsya śalyaṁ kṛntanti viddhāstatra sabhāsadaḥ.
69.
viddhaḥ dharmaḥ hi adharmeṇa sabhām yatra prapadyate
na ca asya śalyam kṛntanti viddhāḥ tatra sabhāsadaḥ
na ca asya śalyam kṛntanti viddhāḥ tatra sabhāsadaḥ
69.
Where natural law (dharma), wounded by unrighteousness (adharma), enters an assembly, and the assembly members, themselves afflicted, do not extract its dart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विद्धः (viddhaḥ) - wounded, afflicted (pierced, wounded, struck)
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, righteousness, duty)
- हि (hi) - indeed (emphasizing the circumstance) (indeed, for, because)
- अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness (adharma) (by unrighteousness, by injustice)
- सभाम् (sabhām) - an assembly (assembly, council, court)
- यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
- प्रपद्यते (prapadyate) - enters (enters, approaches, resorts to)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and (and, also)
- अस्य (asya) - its (referring to 'dharma') (of this, of him, its)
- शल्यम् (śalyam) - dart, splinter (dart, arrow, spear, thorn, foreign body)
- कृन्तन्ति (kṛntanti) - they extract (the dart) (they cut, they pierce, they extract)
- विद्धाः (viddhāḥ) - afflicted, wounded (pierced, wounded, struck)
- तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that case)
- सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members (assembly members, audience)
Words meanings and morphology
विद्धः (viddhaḥ) - wounded, afflicted (pierced, wounded, struck)
(participle)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded, hit
Past Passive Participle
Past passive participle of √vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (natural law, constitution, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, justice
From √dhṛ 'to uphold, support'
Root: dhṛ (class 1)
हि (hi) - indeed (emphasizing the circumstance) (indeed, for, because)
(indeclinable)
अधर्मेण (adharmeṇa) - by unrighteousness (adharma) (by unrighteousness, by injustice)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, impiety, violation of natural law
Negative compound (nañ-tatpuruṣa) of dharma
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, justice
noun (masculine)
From √dhṛ 'to uphold, support'
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agent of 'viddhaḥ'
सभाम् (sabhām) - an assembly (assembly, council, court)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, meeting hall
Note: Object of 'prapadyate'
यत्र (yatra) - where (where, in which, in which case)
(indeclinable)
प्रपद्यते (prapadyate) - enters (enters, approaches, resorts to)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prapad
Present Tense
3rd person singular middle present of √pad with pra-prefix
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्य (asya) - its (referring to 'dharma') (of this, of him, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
शल्यम् (śalyam) - dart, splinter (dart, arrow, spear, thorn, foreign body)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śalya
śalya - dart, arrow, spear, thorn, splinter, foreign body
Note: Object of 'kṛntanti'
कृन्तन्ति (kṛntanti) - they extract (the dart) (they cut, they pierce, they extract)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛnt
Present Tense
3rd person plural active present of √kṛnt (Class 6)
Root: kṛt (class 6)
विद्धाः (viddhāḥ) - afflicted, wounded (pierced, wounded, struck)
(participle)
Nominative, masculine, plural of viddha
viddha - pierced, struck, wounded, hit
Past Passive Participle
Past passive participle of √vyadh (to pierce, strike), declined as masculine nominative plural
Root: vyadh (class 4)
Note: Predicative adjective for 'sabhāsadaḥ'
तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that case)
(indeclinable)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members (assembly members, audience)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsad
sabhāsad - assembly member, one sitting in an assembly, juror
Compound: sabhā (assembly) + sad (sitting, one who sits)
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+sad)
- sabhā – assembly, council, court, meeting hall
noun (feminine) - sad – sitting, residing, member
participle (masculine)
Agent Noun from √sad
Derived from root √sad 'to sit'
Root: sad (class 1)
Note: Subject of 'kṛntanti'