Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,61

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-61, verse-18

उक्त्वा तथासकृत्सर्वान्विकर्णः पृथिवीपतीन् ।
पाणिं पाणौ विनिष्पिष्य निःश्वसन्निदमब्रवीत् ॥१८॥
18. uktvā tathāsakṛtsarvānvikarṇaḥ pṛthivīpatīn ,
pāṇiṁ pāṇau viniṣpiṣya niḥśvasannidamabravīt.
18. uktvā tathā asakṛt sarvān vikarṇaḥ pṛthivīpatīn
pāṇim pāṇau viniṣpiṣya niḥśvasan idam abravīt
18. After speaking thus repeatedly to all the kings, Vikarna, pressing his hands together, sighed and said this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times, not once
  • सर्वान् (sarvān) - all
  • विकर्णः (vikarṇaḥ) - One of the Kaurava princes, son of Dhritarashtra. (Vikarna)
  • पृथिवीपतीन् (pṛthivīpatīn) - kings, rulers of the earth
  • पाणिम् (pāṇim) - hand
  • पाणौ (pāṇau) - in his (other) hand, referring to pressing one hand into the other (in the hand, on the hand)
  • विनिष्पिष्य (viniṣpiṣya) - having pressed (his hands together) (having rubbed, having pressed, having crushed)
  • निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, exhaling, breathing out
  • इदम् (idam) - this, this (thing)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root 'vac' with the suffix '-tvā'.
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, many times, not once
(indeclinable)
Formed from 'a' (negation) and 'sakṛt' (once).
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
विकर्णः (vikarṇaḥ) - One of the Kaurava princes, son of Dhritarashtra. (Vikarna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarna (proper name); literally "having deformed ears" or "earless"
पृथिवीपतीन् (pṛthivīpatīn) - kings, rulers of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
पाणिम् (pāṇim) - hand
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
पाणौ (pāṇau) - in his (other) hand, referring to pressing one hand into the other (in the hand, on the hand)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand
विनिष्पिष्य (viniṣpiṣya) - having pressed (his hands together) (having rubbed, having pressed, having crushed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root 'piṣ' with prefixes 'vi' and 'ni' and the suffix '-ya'. The 'ṣ' is due to sandhi with 'ni'.
Prefixes: vi+ni
Root: piṣ (class 7)
निःश्वसन् (niḥśvasan) - sighing, exhaling, breathing out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvas
śvas - to breathe, to sigh, to hiss
Present Active Participle
Formed from the root 'śvas' with prefix 'niḥ' and participle suffix. The 'an' ending indicates masculine nominative singular.
Prefix: niḥ
Root: śvas (class 2)
Note: Acts as an adjective qualifying 'Vikarna'.
इदम् (idam) - this, this (thing)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this thing
Demonstrative pronoun.
Note: Often used to introduce direct speech.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect past tense
Third person singular, imperfect active. Augmented with 'a-'.
Root: brū (class 2)