महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-71
अनेना भवति श्रेष्ठो मुच्यन्ते च सभासदः ।
एनो गच्छति कर्तारं निन्दार्हो यत्र निन्द्यते ॥७१॥
एनो गच्छति कर्तारं निन्दार्हो यत्र निन्द्यते ॥७१॥
71. anenā bhavati śreṣṭho mucyante ca sabhāsadaḥ ,
eno gacchati kartāraṁ nindārho yatra nindyate.
eno gacchati kartāraṁ nindārho yatra nindyate.
71.
anenā bhavati śreṣṭhaḥ mucyante ca sabhāsadaḥ
enaḥ gacchati kartāram nindārhaḥ yatra nindyate
enaḥ gacchati kartāram nindārhaḥ yatra nindyate
71.
When the condemnable one is condemned, the chief (judge) becomes faultless, and the assembly members are released (from any fault). The sin then goes to the perpetrator (of the original wrongdoing).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेना (anenā) - sinless, faultless
- भवति (bhavati) - becomes, is, happens
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the chief (judge or ruler) (chief, best, most excellent)
- मुच्यन्ते (mucyante) - (from sin/fault) (they are released, they are freed)
- च (ca) - and, also
- सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members
- एनः (enaḥ) - the sin (of the original wrongdoing) (sin, fault, transgression)
- गच्छति (gacchati) - goes, proceeds
- कर्तारम् (kartāram) - to the perpetrator (of the original wrongdoing) (to the doer, to the agent)
- निन्दार्हः (nindārhaḥ) - the condemnable one (deserving of blame, reprehensible, condemnable)
- यत्र (yatra) - when (where, in which case, when)
- निन्द्यते (nindyate) - is condemned, is blamed
Words meanings and morphology
अनेना (anenā) - sinless, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anenas
anenas - sinless, faultless, innocent
Compound type : bahuvrīhi (an+enas)
- an – not, un- (privative prefix)
indeclinable - enas – sin, fault, transgression
noun (neuter)
भवति (bhavati) - becomes, is, happens
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the chief (judge or ruler) (chief, best, most excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, chief, excellent, superior
Superlative of praśasya (excellent) or praśasta (praiseworthy)
मुच्यन्ते (mucyante) - (from sin/fault) (they are released, they are freed)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of muc
Root: muc (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सभासदः (sabhāsadaḥ) - assembly members
(noun)
Nominative, masculine, plural of sabhāsat
sabhāsat - one sitting in an assembly, an assembly member, a juror
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+sat)
- sabhā – assembly, council, court
noun (feminine) - sat – being, sitting, existing, a good person
participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root as (to be) or sad (to sit)
Root: as (class 2)
एनः (enaḥ) - the sin (of the original wrongdoing) (sin, fault, transgression)
(noun)
Nominative, neuter, singular of enas
enas - sin, fault, transgression, crime
गच्छति (gacchati) - goes, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Root: gam (class 1)
कर्तारम् (kartāram) - to the perpetrator (of the original wrongdoing) (to the doer, to the agent)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, agent, creator, perpetrator
Agent noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
निन्दार्हः (nindārhaḥ) - the condemnable one (deserving of blame, reprehensible, condemnable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nindārha
nindārha - deserving of blame, reprehensible, condemnable
Compound type : tatpuruṣa (nindā+arha)
- nindā – blame, censure, reproach, condemnation
noun (feminine)
Root: nind (class 1) - arha – deserving, worthy of, fit for
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
यत्र (yatra) - when (where, in which case, when)
(indeclinable)
निन्द्यते (nindyate) - is condemned, is blamed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of nind
Root: nind (class 1)