महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-29
त्वं तु केवलबाल्येन धार्तराष्ट्र विदीर्यसे ।
यद्ब्रवीषि सभामध्ये बालः स्थविरभाषितम् ॥२९॥
यद्ब्रवीषि सभामध्ये बालः स्थविरभाषितम् ॥२९॥
29. tvaṁ tu kevalabālyena dhārtarāṣṭra vidīryase ,
yadbravīṣi sabhāmadhye bālaḥ sthavirabhāṣitam.
yadbravīṣi sabhāmadhye bālaḥ sthavirabhāṣitam.
29.
tvaṃ tu kevalabālyena dhārtarāṣṭra vidīryase
yat bravīṣi sabhā madhye bālaḥ sthavirabhāṣitam
yat bravīṣi sabhā madhye bālaḥ sthavirabhāṣitam
29.
But you, O scion of Dhṛtarāṣṭra (Vikarṇa), are merely bewildered by your youth, because in this assembly, you, a mere boy, speak words fit for an elder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- तु (tu) - but, however, indeed
- केवलबाल्येन (kevalabālyena) - merely due to childishness, simply by youth
- धार्तराष्ट्र (dhārtarāṣṭra) - O Vikarṇa, scion of Dhṛtarāṣṭra (O son of Dhṛtarāṣṭra)
- विदीर्यसे (vidīryase) - you are torn, you are bewildered, you are agitated
- यत् (yat) - because, since, that which
- ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
- सभा (sabhā) - assembly, hall, court
- मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
- बालः (bālaḥ) - a boy, a child, immature
- स्थविरभाषितम् (sthavirabhāṣitam) - words of an elder, speech of the old
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
केवलबाल्येन (kevalabālyena) - merely due to childishness, simply by youth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kevalabālya
kevalabālya - mere childhood, simply youth
Compound type : karmadhāraya (kevala+bālya)
- kevala – mere, sole, exclusive, pure
adjective (neuter) - bālya – childhood, youth, immaturity
noun (neuter)
Derived from 'bāla' (child)
धार्तराष्ट्र (dhārtarāṣṭra) - O Vikarṇa, scion of Dhṛtarāṣṭra (O son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (a Kuru prince)
Patronymic derived from Dhṛtarāṣṭra
विदीर्यसे (vidīryase) - you are torn, you are bewildered, you are agitated
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of vidṝ
Derived from root 'dṝ' (to tear, burst) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dṝ (class 9)
यत् (yat) - because, since, that which
(indeclinable)
ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)
सभा (sabhā) - assembly, hall, court
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Note: Used adverbially as 'in the midst'
बालः (bālaḥ) - a boy, a child, immature
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
स्थविरभाषितम् (sthavirabhāṣitam) - words of an elder, speech of the old
(noun)
Nominative, neuter, singular of sthavirabhāṣita
sthavirabhāṣita - speech of an elder, words spoken by an old man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sthavira+bhāṣita)
- sthavira – old, ancient, an elder, a venerable person
noun (masculine) - bhāṣita – spoken, said, speech, words
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from root 'bhāṣ' (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)