महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-1
भीम उवाच ।
भवन्ति देशे बन्धक्यः कितवानां युधिष्ठिर ।
न ताभिरुत दीव्यन्ति दया चैवास्ति तास्वपि ॥१॥
भवन्ति देशे बन्धक्यः कितवानां युधिष्ठिर ।
न ताभिरुत दीव्यन्ति दया चैवास्ति तास्वपि ॥१॥
1. bhīma uvāca ,
bhavanti deśe bandhakyaḥ kitavānāṁ yudhiṣṭhira ,
na tābhiruta dīvyanti dayā caivāsti tāsvapi.
bhavanti deśe bandhakyaḥ kitavānāṁ yudhiṣṭhira ,
na tābhiruta dīvyanti dayā caivāsti tāsvapi.
1.
bhīma uvāca bhavanti deśe bandhakyaḥ kitavānām yudhiṣṭhira
na tābhiḥ uta dīvyanti dayā ca eva asti tāsu api
na tābhiḥ uta dīvyanti dayā ca eva asti tāsu api
1.
Bhīma said: 'O Yudhiṣṭhira, in this country, gamblers have their female slaves. However, they do not gamble with them, and even compassion is shown towards them.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीम (bhīma) - Bhīma (the Pāṇḍava) (Bhīma (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- भवन्ति (bhavanti) - there are, exist (they are, they exist, they become)
- देशे (deśe) - in this country/land (in the country, in the place, in the region)
- बन्धक्यः (bandhakyaḥ) - female slaves (prostitutes, female slaves, harlots)
- कितवानाम् (kitavānām) - of gamblers (of gamblers, of rogues)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- न (na) - not (not, no)
- ताभिः (tābhiḥ) - with them (the female slaves) (with them (feminine instrumental plural))
- उत (uta) - however, yet (to mark a contrast) (or, also, and, moreover, indeed)
- दीव्यन्ति (dīvyanti) - they gamble (stake them) (they play, they gamble)
- दया (dayā) - compassion (compassion, pity, sympathy)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (indeed, only, certainly)
- अस्ति (asti) - is present (is, exists)
- तासु (tāsu) - towards them (the female slaves) (in them, among them (feminine locative plural))
- अपि (api) - even (even, also, too)
Words meanings and morphology
भीम (bhīma) - Bhīma (the Pāṇḍava) (Bhīma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; name of one of the Pāṇḍavas
From root `bhī` (to fear)
Root: bhī (class 3)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Perfect active indicative
Root `vac` (2nd class), Parasmaipada, Perfect tense, active voice, 3rd person, singular
Root: vac (class 2)
भवन्ति (bhavanti) - there are, exist (they are, they exist, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present active indicative
Root `bhū` (1st class), Parasmaipada, Present tense, active voice, 3rd person, plural
Root: bhū (class 1)
देशे (deśe) - in this country/land (in the country, in the place, in the region)
(noun)
Locative, masculine, singular of deśa
deśa - place, country, region, spot
Root: diś (class 6)
बन्धक्यः (bandhakyaḥ) - female slaves (prostitutes, female slaves, harlots)
(noun)
Nominative, feminine, plural of bandhakī
bandhakī - female slave, bondswoman, prostitute, harlot
From `bandha` (bond) + `ka` (suffix) + `ī` (feminine)
Root: bandh (class 9)
कितवानाम् (kitavānām) - of gamblers (of gamblers, of rogues)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kitava
kitava - gambler, cheat, rogue
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle; name of the eldest Pāṇḍava
Compound: `yudhi` (in battle) + `sthira` (steady)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
locative singular of yudh (battle) - sthira – steady, firm, constant
adjective (masculine)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negation particle
ताभिः (tābhiḥ) - with them (the female slaves) (with them (feminine instrumental plural))
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of tad
tad - that, those, she, they
demonstrative pronoun
उत (uta) - however, yet (to mark a contrast) (or, also, and, moreover, indeed)
(indeclinable)
particle
Note: Used here to introduce a contrasting statement
दीव्यन्ति (dīvyanti) - they gamble (stake them) (they play, they gamble)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of div
Present active indicative
Root `div` (4th class), Parasmaipada, Present tense, active voice, 3rd person, plural
Root: div (class 4)
दया (dayā) - compassion (compassion, pity, sympathy)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, sympathy, mercy
From root `day` (to pity)
Root: day (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
conjunction
एव (eva) - even (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
particle for emphasis
अस्ति (asti) - is present (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present active indicative
Root `as` (2nd class), Parasmaipada, Present tense, active voice, 3rd person, singular
Root: as (class 2)
तासु (tāsu) - towards them (the female slaves) (in them, among them (feminine locative plural))
(pronoun)
Locative, feminine, plural of tad
tad - that, those, she, they
demonstrative pronoun
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
particle