महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-61, verse-31
कथं ह्यविजितां कृष्णां मन्यसे धृतराष्ट्रज ।
यदा सभायां सर्वस्वं न्यस्तवान्पाण्डवाग्रजः ॥३१॥
यदा सभायां सर्वस्वं न्यस्तवान्पाण्डवाग्रजः ॥३१॥
31. kathaṁ hyavijitāṁ kṛṣṇāṁ manyase dhṛtarāṣṭraja ,
yadā sabhāyāṁ sarvasvaṁ nyastavānpāṇḍavāgrajaḥ.
yadā sabhāyāṁ sarvasvaṁ nyastavānpāṇḍavāgrajaḥ.
31.
katham hi avijitām kṛṣṇām manyase dhṛtarāṣṭraja
yadā sabhāyām sarvasvam nyastavān pāṇḍavāgrajaḥ
yadā sabhāyām sarvasvam nyastavān pāṇḍavāgrajaḥ
31.
How indeed, O son of Dhṛtarāṣṭra, do you consider Kṛṣṇā (Draupadī) to be unconquered, when the eldest of the Pāṇḍavas (Yudhiṣṭhira) had already staked all his possessions in the assembly?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, why
- हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because)
- अविजिताम् (avijitām) - unconquered, unwon
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī, wife of the Pāṇḍavas (Kṛṣṇā (Draupadī))
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider
- धृतराष्ट्रज (dhṛtarāṣṭraja) - O Duḥśāsana (or Duryodhana, but context implies Duḥśāsana's actions and speech) (O son of Dhṛtarāṣṭra)
- यदा (yadā) - when, since (when, at which time, since)
- सभायाम् (sabhāyām) - in the royal assembly/gaming hall (in the assembly, in the court)
- सर्वस्वम् (sarvasvam) - all his possessions and wealth (everything, all wealth/possessions)
- न्यस्तवान् (nyastavān) - has pledged or gambled away (has deposited, has staked, has placed)
- पाण्डवाग्रजः (pāṇḍavāgrajaḥ) - Yudhiṣṭhira (the eldest of the Pāṇḍavas)
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, why
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, because)
(indeclinable)
अविजिताम् (avijitām) - unconquered, unwon
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avijita
avijita - unconquered, unwon
Past Passive Participle
Formed from prefix a- (negation) + root ji (to conquer) + kta-pratyaya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jita)
- a – not, un-, in-
indeclinable
negation prefix - jita – conquered, won
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from root ji (to conquer) + kta-pratyaya
Root: ji (class 1)
Note: Qualifies Kṛṣṇām.
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadī, wife of the Pāṇḍavas (Kṛṣṇā (Draupadī))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā, Draupadī, a dark-skinned woman
Feminine form of Kṛṣṇa
मन्यसे (manyase) - you think, you consider
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
present indicative
From root man, 4th class, ātmanepada
Root: man (class 4)
धृतराष्ट्रज (dhṛtarāṣṭraja) - O Duḥśāsana (or Duryodhana, but context implies Duḥśāsana's actions and speech) (O son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭraja
dhṛtarāṣṭraja - born of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
From Dhṛtarāṣṭra + ja (born of)
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+ja)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (proper name)
proper noun (masculine) - ja – born, produced
suffix (masculine)
nominal suffix from root jan 'to be born'
Root: jan (class 4)
यदा (yadā) - when, since (when, at which time, since)
(indeclinable)
Temporal adverb
सभायाम् (sabhāyām) - in the royal assembly/gaming hall (in the assembly, in the court)
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, court, council
सर्वस्वम् (sarvasvam) - all his possessions and wealth (everything, all wealth/possessions)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvasva
sarvasva - all wealth, everything, entire property
From sarva (all) + sva (one's own property)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sva)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - sva – one's own, property, wealth
noun (neuter)
Note: Object of 'nyastavān'.
न्यस्तवान् (nyastavān) - has pledged or gambled away (has deposited, has staked, has placed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nyastavat
nyastavat - one who has deposited/staked
Past Active Participle
Formed from prefix ni + root as (to throw, to cast) + ktavatu pratyaya
Prefix: ni
Root: as (class 4)
Note: Qualifies Pāṇḍavāgrajaḥ.
पाण्डवाग्रजः (pāṇḍavāgrajaḥ) - Yudhiṣṭhira (the eldest of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍavāgraja
pāṇḍavāgraja - the eldest of the Pāṇḍavas
From Pāṇḍava (son of Pāṇḍu) + agraja (elder born)
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+agraja)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
proper noun (masculine)
patronymic from Pāṇḍu - agraja – elder brother, first-born
noun (masculine)
from agra (front, first) + ja (born)
Root: jan (class 4)
Note: The subject of the clause.