Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,336

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-336, verse-8

वैशंपायन उवाच ।
समुपोढेष्वनीकेषु कुरुपाण्डवयोर्मृधे ।
अर्जुने विमनस्के च गीता भगवता स्वयम् ॥८॥
8. vaiśaṁpāyana uvāca ,
samupoḍheṣvanīkeṣu kurupāṇḍavayormṛdhe ,
arjune vimanaske ca gītā bhagavatā svayam.
8. vaiśampāyanaḥ uvāca samupodheṣu anīkeṣu kuru-pāṇḍavayoḥ
mṛdhe arjune vimanaske ca gītā bhagavatā svayam
8. vaiśampāyanaḥ uvāca: kuru-pāṇḍavayoḥ mṛdhe anīkeṣu samupodheṣu,
arjune ca vimanaske,
bhagavatā svayam gītā.
8. Vaiśampāyana said: When the armies of the Kurus and Pāṇḍavas were arrayed for battle, and Arjuna was despondent, the Bhagavad Gītā was sung by the Blessed Lord (bhagavān) himself.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (name of a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • समुपोधेषु (samupodheṣu) - arrayed, brought near, assembled
  • अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, among the hosts
  • कुरु-पाण्डवयोः (kuru-pāṇḍavayoḥ) - of the Kurus and Pāṇḍavas
  • मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
  • अर्जुने (arjune) - in Arjuna, when Arjuna
  • विमनस्के (vimanaske) - despondent, disheartened, distressed
  • (ca) - and, also
  • गीता (gītā) - the Bhagavad Gītā (was sung/spoken) (sung, recited, the Gītā (as in Bhagavad Gītā))
  • भगवता (bhagavatā) - by the Blessed Lord, by Bhagavān
  • स्वयम् (svayam) - personally, by oneself

Words meanings and morphology

वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
समुपोधेषु (samupodheṣu) - arrayed, brought near, assembled
(adjective)
Locative, neuter, plural of samupodha
samupodha - brought near, arrayed, assembled
Past Passive Participle
Derived from root vah with prefixes sam and upa
Prefixes: sam+upa
Root: vah (class 1)
अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, among the hosts
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, battle array
कुरु-पाण्डवयोः (kuru-pāṇḍavayoḥ) - of the Kurus and Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, dual of kuru-pāṇḍava
kuru-pāṇḍava - Kurus and Pāṇḍavas (the two warring factions in the Mahābhārata)
Compound type : dvandva (kuru+pāṇḍava)
  • kuru – Kuru (name of an ancient king, also his descendants)
    proper noun (masculine)
  • pāṇḍava – Pāṇḍava (descendant of Pāṇḍu)
    proper noun (masculine)
मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, combat, conflict
अर्जुने (arjune) - in Arjuna, when Arjuna
(proper noun)
Locative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍava princes)
विमनस्के (vimanaske) - despondent, disheartened, distressed
(adjective)
Locative, masculine, singular of vimanaska
vimanaska - disheartened, dejected, despondent, without spirit
(ca) - and, also
(indeclinable)
गीता (gītā) - the Bhagavad Gītā (was sung/spoken) (sung, recited, the Gītā (as in Bhagavad Gītā))
(noun)
Nominative, feminine, singular of gītā
gītā - sung, recited (feminine noun referring to a song/text)
Past Passive Participle
Derived from root gai
Root: gai (class 1)
भगवता (bhagavatā) - by the Blessed Lord, by Bhagavān
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, worshipful, divine, auspicious, Lord
स्वयम् (svayam) - personally, by oneself
(indeclinable)