Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,336

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-336, verse-11

एतमर्थं महाराज पृष्टः पार्थेन नारदः ।
ऋषिमध्ये महाभागः शृण्वतोः कृष्णभीष्मयोः ॥११॥
11. etamarthaṁ mahārāja pṛṣṭaḥ pārthena nāradaḥ ,
ṛṣimadhye mahābhāgaḥ śṛṇvatoḥ kṛṣṇabhīṣmayoḥ.
11. etam artham mahārāja pṛṣṭaḥ pārtena nāradaḥ
ṛṣimadhye mahābhāgaḥ śṛṇvatoḥ kṛṣṇabhīṣmayoḥ
11. O great king, this very matter was asked by Arjuna (Pārtha) to Nārada, the highly esteemed sage among other sages, while Kṛṣṇa and Bhīṣma were listening.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतम् (etam) - this (referring to the matter discussed) (this)
  • अर्थम् (artham) - this matter or topic (of dharma) (meaning, purpose, matter, object, wealth)
  • महाराज (mahārāja) - O great king! (Addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - was questioned (asked, questioned)
  • पार्तेन (pārtena) - by Arjuna (by Pārtha (Arjuna))
  • नारदः (nāradaḥ) - the divine sage Nārada (Nārada (a divine sage))
  • ऋषिमध्ये (ṛṣimadhye) - among the other sages present (in the midst of sages, among sages)
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly esteemed (adjective for Nārada) (greatly fortunate, highly esteemed, highly virtuous)
  • शृण्वतोः (śṛṇvatoḥ) - while Kṛṣṇa and Bhīṣma were listening (of the two listening, in the presence of the two listening)
  • कृष्णभीष्मयोः (kṛṣṇabhīṣmayoḥ) - of Kṛṣṇa and Bhīṣma

Words meanings and morphology

एतम् (etam) - this (referring to the matter discussed) (this)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Masculine accusative singular.
Note: Agrees with artham.
अर्थम् (artham) - this matter or topic (of dharma) (meaning, purpose, matter, object, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, sense, object, purpose, matter, wealth, cause
Root: ṛ
महाराज (mahārāja) - O great king! (Addressing Dhṛtarāṣṭra) (O great king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) and rājan (king).
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - was questioned (asked, questioned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
From root prach (6th class) + kta suffix. ch changes to ṣṭ.
Root: prach (class 6)
पार्तेन (pārtena) - by Arjuna (by Pārtha (Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
Derived from pṛthā + aṇ (descendant of).
नारदः (nāradaḥ) - the divine sage Nārada (Nārada (a divine sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a famous divine sage, messenger of the gods)
ऋषिमध्ये (ṛṣimadhye) - among the other sages present (in the midst of sages, among sages)
(noun)
Locative, neuter, singular of ṛṣimadhya
ṛṣimadhya - the midst of sages, assembly of sages
Compound of ṛṣi (sage) and madhya (middle, midst).
Compound type : tatpurusha (ṛṣi+madhya)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • madhya – middle, midst, center
    noun/adjective (neuter)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - highly esteemed (adjective for Nārada) (greatly fortunate, highly esteemed, highly virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly esteemed, noble, illustrious
Compound of mahā (great) and bhāga (share, fortune).
Compound type : karmadhāraya / bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, excellence
    noun (masculine)
    From root bhaj 'to divide, share'
    Root: bhaj (class 1)
शृण्वतोः (śṛṇvatoḥ) - while Kṛṣṇa and Bhīṣma were listening (of the two listening, in the presence of the two listening)
(adjective)
masculine, dual of śṛṇvat
śṛṇvat - listening, hearing (present active participle)
Present Active Participle
From root śru (5th class) + śatṛ suffix.
Root: śru (class 5)
कृष्णभीष्मयोः (kṛṣṇabhīṣmayoḥ) - of Kṛṣṇa and Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of kṛṣṇabhīṣma
kṛṣṇabhīṣma - Kṛṣṇa and Bhīṣma
Dvandva compound of two proper names.
Compound type : dvandva (kṛṣṇa+bhīṣma)
  • kṛṣṇa – Kṛṣṇa (name of an important deity and warrior)
    proper noun (masculine)
  • bhīṣma – Bhīṣma (name of a prominent warrior and patriarch in the Mahābhārata)
    proper noun (masculine)
Note: Used with śṛṇvatoḥ which also takes genitive for its object.