Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,336

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-336, verse-77

यथा समुद्रात्प्रसृता जलौघास्तमेव राजन्पुनराविशन्ति ।
इमे तथा ज्ञानमहाजलौघा नारायणं वै पुनराविशन्ति ॥७७॥
77. yathā samudrātprasṛtā jalaughā;stameva rājanpunarāviśanti ,
ime tathā jñānamahājalaughā; nārāyaṇaṁ vai punarāviśanti.
77. yathā samudrāt prasṛtāḥ jalaughāḥ
tam eva rājan punaḥ āviśanti
| ime tathā jñānamahājalaughāḥ
nārāyaṇam vai punaḥ āviśanti
77. rājan yathā samudrāt prasṛtāḥ jalaughāḥ tam eva punaḥ āviśanti,
tathā ime jñānamahājalaughāḥ vai nārāyaṇam punaḥ āviśanti.
77. O king, just as streams of water that flow out from the ocean eventually return to that very ocean, similarly, these great torrents of knowledge verily return to Narayana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as
  • समुद्रात् (samudrāt) - from the ocean
  • प्रसृताः (prasṛtāḥ) - flowed forth, emanated
  • जलौघाः (jalaughāḥ) - torrents of water, water currents
  • तम् (tam) - that very ocean (that, him)
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • राजन् (rājan) - O king
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they return
  • इमे (ime) - these
  • तथा (tathā) - similarly, so, thus
  • ज्ञानमहाजलौघाः (jñānamahājalaughāḥ) - great torrents of knowledge
  • नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana
  • वै (vai) - indeed, verily
  • पुनः (punaḥ) - again, once more
  • आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they return

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
समुद्रात् (samudrāt) - from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
प्रसृताः (prasṛtāḥ) - flowed forth, emanated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prasṛta
prasṛta - spread out, extended, flowed forth, emanated
Past Passive Participle
Derived from pra-√sṛ (to flow, to go forth)
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
जलौघाः (jalaughāḥ) - torrents of water, water currents
(noun)
Nominative, masculine, plural of jalaugha
jalaugha - torrent of water, flood, current
Compound type : tatpuruṣa (jala+ogha)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • ogha – flood, torrent, stream, multitude
    noun (masculine)
तम् (tam) - that very ocean (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they return
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of āviś
present stem
Root √viś (to enter) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
ज्ञानमहाजलौघाः (jñānamahājalaughāḥ) - great torrents of knowledge
(noun)
Nominative, masculine, plural of jñānamahājalaugha
jñānamahājalaugha - great torrent of knowledge
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+mahā+jala+ogha)
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    feminine stem of mahat
  • jala – water
    noun (neuter)
  • ogha – flood, torrent, stream, multitude
    noun (masculine)
नारायणम् (nārāyaṇam) - Narayana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Narayana (a name of Vishnu)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
आविशन्ति (āviśanti) - they enter, they return
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of āviś
present stem
Root √viś (to enter) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6)