महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-336, verse-79
एवं हि सुमहाभागो नारदो गुरवे मम ।
श्वेतानां यतिनामाह एकान्तगतिमव्ययाम् ॥७९॥
श्वेतानां यतिनामाह एकान्तगतिमव्ययाम् ॥७९॥
79. evaṁ hi sumahābhāgo nārado gurave mama ,
śvetānāṁ yatināmāha ekāntagatimavyayām.
śvetānāṁ yatināmāha ekāntagatimavyayām.
79.
evam hi sumahābhāgaḥ nāradaḥ gurave mama
| śvetānām yatīnām āha ekāntagatim avyayām
| śvetānām yatīnām āha ekāntagatim avyayām
79.
evam hi sumahābhāgaḥ nāradaḥ mama gurave śvetānām yatīnām avyayām ekāntagatim āha.
79.
Indeed, the greatly esteemed Narada thus spoke to my own spiritual teacher (guru) about the imperishable and sole path for the pure ascetics (yati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way
- हि (hi) - indeed, surely
- सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - very fortunate, greatly glorious, highly esteemed
- नारदः (nāradaḥ) - Narada (a divine sage)
- गुरवे (gurave) - to my spiritual teacher (guru) (to the spiritual teacher)
- मम (mama) - my, of me
- श्वेतानाम् (śvetānām) - of the pure or spotless ascetics (of the white ones, of the pure ones)
- यतीनाम् (yatīnām) - of the spiritual renunciants or mendicants (of the ascetics)
- आह (āha) - he said, he declared
- एकान्तगतिम् (ekāntagatim) - The unique and ultimate spiritual path or goal. (the sole path, exclusive goal, single destination)
- अव्ययाम् (avyayām) - imperishable, undecaying, unchangeable
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
सुमहाभागः (sumahābhāgaḥ) - very fortunate, greatly glorious, highly esteemed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahābhāga
sumahābhāga - very fortunate, greatly glorious, highly esteemed
Compound type : bahuvrīhi / karmadhāraya (su+mahā+bhāga)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix or indeclinable adverb. - mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
feminine stem of mahat - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
नारदः (nāradaḥ) - Narada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (a celestial sage, son of Brahma)
गुरवे (gurave) - to my spiritual teacher (guru) (to the spiritual teacher)
(noun)
Dative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, venerable, heavy
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
श्वेतानाम् (śvetānām) - of the pure or spotless ascetics (of the white ones, of the pure ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of śveta
śveta - white, pure, spotless
यतीनाम् (yatīnām) - of the spiritual renunciants or mendicants (of the ascetics)
(noun)
Genitive, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciant, mendicant, one who strives for spiritual attainment
Root: yam (class 1)
आह (āha) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
perfect tense
Root √ah (anomalous perfect, often substituted for √brū)
Root: ah (class 2)
एकान्तगतिम् (ekāntagatim) - The unique and ultimate spiritual path or goal. (the sole path, exclusive goal, single destination)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ekāntagati
ekāntagati - sole path, exclusive goal, single destination
Compound type : tatpuruṣa (ekānta+gati)
- ekānta – exclusive, solitary, unique, ultimate
adjective (masculine)
Compound of eka (one) and anta (end, limit). - gati – path, course, movement, destination, goal
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
अव्ययाम् (avyayām) - imperishable, undecaying, unchangeable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undecaying, immutable, indeclinable
Derived from a- (negation) and vyaya (expenditure, decay).
Compound type : bahuvrīhi (a+vyaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - vyaya – expenditure, loss, decay, destruction
noun (masculine)
Derived from vi-√i (to go out, to decay).
Prefix: vi
Root: i (class 2)