महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-336, verse-33
धर्मप्रतिष्ठाहेतोश्च मनुं स्वारोचिषं ततः ।
अध्यापयामास तदा लोकानां हितकाम्यया ॥३३॥
अध्यापयामास तदा लोकानां हितकाम्यया ॥३३॥
33. dharmapratiṣṭhāhetośca manuṁ svārociṣaṁ tataḥ ,
adhyāpayāmāsa tadā lokānāṁ hitakāmyayā.
adhyāpayāmāsa tadā lokānāṁ hitakāmyayā.
33.
dharma-pratiṣṭhā-hetoḥ ca manum svārociṣam
tataḥ adhyāpayāmāsa tadā lokānām hitakāmyayā
tataḥ adhyāpayāmāsa tadā lokānām hitakāmyayā
33.
tataḥ tadā ca lokānām hitakāmyayā
dharma-pratiṣṭhā-hetoḥ svārociṣam manum adhyāpayāmāsa
dharma-pratiṣṭhā-hetoḥ svārociṣam manum adhyāpayāmāsa
33.
Then, and for the purpose of establishing the natural law (dharma), he taught Svārociṣa Manu, at that time, out of a desire for the welfare of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्म-प्रतिष्ठा-हेतोः (dharma-pratiṣṭhā-hetoḥ) - for the sake of the establishment of natural law
- च (ca) - and, also
- मनुम् (manum) - Manu
- स्वारोचिषम् (svārociṣam) - referring to Svārociṣa Manu (Svārociṣa)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- अध्यापयामास (adhyāpayāmāsa) - he taught, he caused to study
- तदा (tadā) - then, at that time
- लोकानाम् (lokānām) - of all beings/people (of the worlds, of the people/beings)
- हितकाम्यया (hitakāmyayā) - by the desire for welfare, with the intention of beneficence
Words meanings and morphology
धर्म-प्रतिष्ठा-हेतोः (dharma-pratiṣṭhā-hetoḥ) - for the sake of the establishment of natural law
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma-pratiṣṭhā-hetu
dharma-pratiṣṭhā-hetu - cause/reason for the establishment of natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+pratiṣṭhā+hetu)
- dharma – natural law, constitution, duty, virtue
noun (masculine) - pratiṣṭhā – establishment, foundation, fame
noun (feminine)
feminine noun derived from √sthā (to stand, establish) with prefix prati
Prefix: prati
Root: sthā (class 1) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)
Note: Often functions as an indeclinable when signifying 'for the sake of' after a genitive.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनुम् (manum) - Manu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of manu
manu - a progenitor of mankind, one of the fourteen Manus
स्वारोचिषम् (svārociṣam) - referring to Svārociṣa Manu (Svārociṣa)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of svārociṣa
svārociṣa - name of a Manu
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
अध्यापयामास (adhyāpayāmāsa) - he taught, he caused to study
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of adhyāpayāmāsa
perfect tense (lit)
causative of √i (to go, to study) with prefix adhi; periphrastic perfect tense form
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
लोकानाम् (lokānām) - of all beings/people (of the worlds, of the people/beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, universe
हितकाम्यया (hitakāmyayā) - by the desire for welfare, with the intention of beneficence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitakāmyā
hitakāmyā - desire for welfare, benevolence, beneficence
Compound type : tatpuruṣa (hita+kāmyā)
- hita – beneficial, welfare, placed, done
adjective
Past Passive Participle
from root √dhā (to place, to do)
Root: dhā (class 3) - kāmyā – desire, wish
noun (feminine)
feminine noun derived from √kam (to desire)
Root: kam (class 1)