महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-336, verse-67
मनीषिणो हि ये केचिद्यतयो मोक्षकाङ्क्षिणः ।
तेषां वै छिन्नतृष्णानां योगक्षेमवहो हरिः ॥६७॥
तेषां वै छिन्नतृष्णानां योगक्षेमवहो हरिः ॥६७॥
67. manīṣiṇo hi ye kecidyatayo mokṣakāṅkṣiṇaḥ ,
teṣāṁ vai chinnatṛṣṇānāṁ yogakṣemavaho hariḥ.
teṣāṁ vai chinnatṛṣṇānāṁ yogakṣemavaho hariḥ.
67.
manīṣiṇaḥ hi ye kecit yatayaḥ mokṣakāṅkṣiṇaḥ
teṣām vai chinnatṛṣṇānām yogakṣemavahaḥ hariḥ
teṣām vai chinnatṛṣṇānām yogakṣemavahaḥ hariḥ
67.
hi ye kecit manīṣiṇaḥ yatayaḥ mokṣakāṅkṣiṇaḥ
chinnatṛṣṇānām teṣām vai hariḥ yogakṣemavahaḥ (asti)
chinnatṛṣṇānām teṣām vai hariḥ yogakṣemavahaḥ (asti)
67.
Indeed, for those wise ascetics (muni) who earnestly desire liberation (mokṣa) and whose worldly cravings have been cut, Hari (Viṣṇu) Himself provides for their welfare and security (yogakṣema).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise (wise, intelligent, thoughtful)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- ये (ye) - those who (who, which, those who)
- केचित् (kecit) - any (referring to wise renunciates) (some, any, a certain one)
- यतयः (yatayaḥ) - ascetics (muni) (ascetics, renunciates, those who strive)
- मोक्षकाङ्क्षिणः (mokṣakāṅkṣiṇaḥ) - who earnestly desire liberation (mokṣa) (desiring liberation, longing for liberation)
- तेषाम् (teṣām) - for them (of them, for them)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
- छिन्नतृष्णानाम् (chinnatṛṣṇānām) - whose worldly cravings have been cut (of those whose thirst/cravings are cut off)
- योगक्षेमवहः (yogakṣemavahaḥ) - provides for their welfare and security (yogakṣema) (bearing welfare and security, one who provides for acquisition and preservation)
- हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse)
Words meanings and morphology
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise (wise, intelligent, thoughtful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, thoughtful
From 'manīṣā' (wisdom) + suffix '-in'
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
ये (ye) - those who (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
केचित् (kecit) - any (referring to wise renunciates) (some, any, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - some, any, a certain one
Compound of 'ka' (who) + 'cid' (an emphatic particle)
Compound type : avyayībhāva (ka+cid)
- ka – who, what
pronoun (masculine) - cid – an indefinite particle, some
indeclinable
यतयः (yatayaḥ) - ascetics (muni) (ascetics, renunciates, those who strive)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yati
yati - ascetic, renunciate, one who strives for spiritual attainment
From root 'yat' (to strive)
Root: yat (class 1)
मोक्षकाङ्क्षिणः (mokṣakāṅkṣiṇaḥ) - who earnestly desire liberation (mokṣa) (desiring liberation, longing for liberation)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mokṣakāṅkṣin
mokṣakāṅkṣin - desiring liberation, longing for liberation
Compound of 'mokṣa' and 'kāṅkṣin'
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+kāṅkṣin)
- mokṣa – liberation, release, emancipation
noun (masculine)
From root 'muc'
Root: muc (class 6) - kāṅkṣin – desiring, longing for
adjective (masculine)
Agent Noun from root 'kāṅkṣ'
From root 'kāṅkṣ' (to desire) + suffix '-in'
Root: kāṅkṣ (class 1)
तेषाम् (teṣām) - for them (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
छिन्नतृष्णानाम् (chinnatṛṣṇānām) - whose worldly cravings have been cut (of those whose thirst/cravings are cut off)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of chinnatṛṣṇa
chinnatṛṣṇa - one whose thirst/cravings are cut off
Compound type : bahuvrīhi (chinna+tṛṣṇā)
- chinna – cut, severed, broken
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'chid' (to cut) + suffix '-na'
Root: chid (class 7) - tṛṣṇā – thirst, desire, craving
noun (feminine)
From root 'tṛṣ' (to thirst)
Root: tṛṣ (class 4)
योगक्षेमवहः (yogakṣemavahaḥ) - provides for their welfare and security (yogakṣema) (bearing welfare and security, one who provides for acquisition and preservation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yogakṣemavaha
yogakṣemavaha - bearing welfare and security, one who provides for acquisition and preservation of what is acquired
Compound of 'yoga', 'kṣema', and 'vaha'
Compound type : tatpuruṣa (yoga+kṣema+vaha)
- yoga – union, spiritual discipline, acquisition
noun (masculine)
From root 'yuj' (to join)
Root: yuj (class 7) - kṣema – welfare, security, preservation
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to dwell, possess)
Root: kṣi (class 1) - vaha – carrying, bearing, bringing
adjective (masculine)
Agent noun from root 'vah'
From root 'vah' (to carry, bear) + suffix '-a'
Root: vah (class 1)
हरिः (hariḥ) - Hari (Viṣṇu) (Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu), lion, horse, tawny