Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,336

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-336, verse-18

सुपर्णो नाम तमृषिः प्राप्तवान्पुरुषोत्तमात् ।
तपसा वै सुतप्तेन दमेन नियमेन च ॥१८॥
18. suparṇo nāma tamṛṣiḥ prāptavānpuruṣottamāt ,
tapasā vai sutaptena damena niyamena ca.
18. suparṇaḥ nāma tam ṛṣiḥ prāptavān puruṣa-uttamāt
tapasā vai su-taptena damena niyamena ca
18. vai suparṇaḥ nāma ṛṣiḥ tam puruṣa-uttamāt
su-taptena tapasā damena niyamena ca prāptavān
18. Indeed, the seer named Suparṇa obtained that (dharma) from Puruṣottama (the supreme cosmic person), through intensely practiced asceticism (tapas), self-restraint, and discipline.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुपर्णः (suparṇaḥ) - the sage named Suparṇa (Suparṇa (name of a sage, literally 'beautiful-winged'))
  • नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, verily)
  • तम् (tam) - that (referring to the dharma from the previous verse) (him, that)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - the seer (seer, sage)
  • प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained (obtained, received, reached)
  • पुरुष-उत्तमात् (puruṣa-uttamāt) - from Puruṣottama (the supreme cosmic person) (from the best of men, from the supreme person)
  • तपसा (tapasā) - through asceticism (tapas) (by asceticism, by penance, by spiritual fervor)
  • वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
  • सु-तप्तेन (su-taptena) - by intensely practiced (by well-practiced, by intensely performed)
  • दमेन (damena) - through self-restraint (by self-restraint, by control)
  • नियमेन (niyamena) - through discipline (by discipline, by rule, by regulation)
  • (ca) - and

Words meanings and morphology

सुपर्णः (suparṇaḥ) - the sage named Suparṇa (Suparṇa (name of a sage, literally 'beautiful-winged'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - Suparṇa (proper name, particularly a class of divine birds or Garuḍa), having beautiful wings
Compound type : bahuvrīhi (su+parṇa)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • parṇa – wing, feather, leaf
    noun (neuter)
Note: Subject of the sentence.
नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, verily)
(indeclinable)
Originally noun 'nāman', used adverbially
Note: Used to specify the name of the sage.
तम् (tam) - that (referring to the dharma from the previous verse) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'prāptavān'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the seer (seer, sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - seer, sage, inspired poet
from root ṛṣ (to go, to move)
Root: ṛṣ (class 1)
प्राप्तवान् (prāptavān) - obtained (obtained, received, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - having obtained, having reached
past active participle
from root āp (to obtain) with prefix pra and suffix -vat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'suparṇaḥ'.
पुरुष-उत्तमात् (puruṣa-uttamāt) - from Puruṣottama (the supreme cosmic person) (from the best of men, from the supreme person)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best of men, supreme person, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, cosmic person (puruṣa), soul
    noun (masculine)
  • uttama – highest, best, supreme
    adjective
    superlative of ud (up)
Note: Source from whom the dharma was obtained.
तपसा (tapasā) - through asceticism (tapas) (by asceticism, by penance, by spiritual fervor)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, heat, spiritual fervor
from root tap (to heat, to perform austerities)
Root: tap (class 1)
Note: Means by which the dharma was obtained.
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely)
(indeclinable)
an emphatic particle
सु-तप्तेन (su-taptena) - by intensely practiced (by well-practiced, by intensely performed)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sutapta
sutapta - well-heated, intensely performed, severe (in asceticism)
past passive participle
from root tap (to heat, perform austerities) with prefix su
Compound type : praadi (su+tapta)
  • su – good, well, excellent, intensely
    indeclinable
  • tapta – heated, performed (austerities)
    adjective
    past passive participle
    from root tap (to heat, to perform austerities)
    Root: tap (class 1)
Note: Agrees with 'tapasā'.
दमेन (damena) - through self-restraint (by self-restraint, by control)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dama
dama - self-restraint, control, taming
from root dam (to tame, to control)
Root: dam (class 4)
नियमेन (niyamena) - through discipline (by discipline, by rule, by regulation)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niyama
niyama - discipline, restraint, rule, regulation, moral observance
from root yam (to restrain) with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'damena' and 'niyamena'.