महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-336, verse-39
कुक्षिनाम्नेऽथ प्रददौ दिशां पालाय धर्मिणे ।
ततः सोऽन्तर्दधे भूयो नारायणमुखोद्गतः ॥३९॥
ततः सोऽन्तर्दधे भूयो नारायणमुखोद्गतः ॥३९॥
39. kukṣināmne'tha pradadau diśāṁ pālāya dharmiṇe ,
tataḥ so'ntardadhe bhūyo nārāyaṇamukhodgataḥ.
tataḥ so'ntardadhe bhūyo nārāyaṇamukhodgataḥ.
39.
kukṣināmne atha pradadau diśām pālāya dharmiṇe
tataḥ saḥ antardadhe bhūyaḥ nārāyaṇamukhodgataḥ
tataḥ saḥ antardadhe bhūyaḥ nārāyaṇamukhodgataḥ
39.
atha diśām pālāya dharmiṇe kukṣināmne pradadau
tataḥ nārāyaṇamukhodgataḥ saḥ bhūyaḥ antardadhe
tataḥ nārāyaṇamukhodgataḥ saḥ bhūyaḥ antardadhe
39.
Then he gave it to Kukṣi, the protector of the directions and a follower of natural law (dharma). Thereafter, it (this natural law), having originally emerged from the mouth of Nārāyaṇa, vanished again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुक्षिनाम्ने (kukṣināmne) - to Kukṣi (a proper name) (to Kukṣi by name, to the one named Kukṣi)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
- प्रददौ (pradadau) - gave (it) (gave, bestowed)
- दिशाम् (diśām) - of the directions (of the directions, of the quarters)
- पालाय (pālāya) - to the protector (to the protector, to the guardian)
- धर्मिणे (dharmiṇe) - to the follower of natural law (dharma) (to the righteous one, to the one who upholds dharma)
- ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, then, from that)
- सः (saḥ) - it (referring to the natural law/dharma) (he, that)
- अन्तर्दधे (antardadhe) - vanished (disappeared, vanished, became invisible)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, once more)
- नारायणमुखोद्गतः (nārāyaṇamukhodgataḥ) - having originally emerged from the mouth of Nārāyaṇa (having emerged from the mouth of Nārāyaṇa)
Words meanings and morphology
कुक्षिनाम्ने (kukṣināmne) - to Kukṣi (a proper name) (to Kukṣi by name, to the one named Kukṣi)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kukṣināman
kukṣināman - one named Kukṣi
from Kukṣi (proper name) + nāman (name)
Compound type : tatpurusha (kukṣi+nāman)
- kukṣi – Kukṣi (name of a king or sage)
proper noun (masculine) - nāman – name
noun (neuter)
अथ (atha) - then (then, thereupon, now)
(indeclinable)
प्रददौ (pradadau) - gave (it) (gave, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pradā
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
दिशाम् (diśām) - of the directions (of the directions, of the quarters)
(noun)
Genitive, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region, point of the compass
पालाय (pālāya) - to the protector (to the protector, to the guardian)
(noun)
Dative, masculine, singular of pāla
pāla - protector, guardian, keeper
from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Adjective/epithet for Kukṣi.
धर्मिणे (dharmiṇe) - to the follower of natural law (dharma) (to the righteous one, to the one who upholds dharma)
(adjective)
Dative, masculine, singular of dharmin
dharmin - righteous, virtuous, just, pious; endowed with attributes, having a specific nature or property
from dharma + -in suffix
Root: dhṛ (class 1)
Note: Adjective/epithet for Kukṣi.
ततः (tataḥ) - thereafter (thereafter, then, from that)
(indeclinable)
from demonstrative pronoun tad
सः (saḥ) - it (referring to the natural law/dharma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the dharma, which is grammatically masculine.
अन्तर्दधे (antardadhe) - vanished (disappeared, vanished, became invisible)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of antardhā
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, once more)
(indeclinable)
नारायणमुखोद्गतः (nārāyaṇamukhodgataḥ) - having originally emerged from the mouth of Nārāyaṇa (having emerged from the mouth of Nārāyaṇa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇamukhodgata
nārāyaṇamukhodgata - proceeding from Nārāyaṇa's mouth, born from Nārāyaṇa's mouth
Past Passive Participle (in compound)
from nārāyaṇa + mukha (mouth) + udgata (emerged)
Compound type : tatpurusha (nārāyaṇa+mukha+udgata)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (name of Viṣṇu, a primary deity)
proper noun (masculine) - mukha – mouth, face, principal, beginning
noun (neuter) - udgata – emerged, arisen, sprung forth
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from ud- + gam (to go)
Prefix: ud
Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying 'saḥ' (dharma).