महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-336, verse-65
अत्रापि स विजानाति पुरुषं ब्रह्मवर्तिनम् ।
नारायणपरो मोक्षस्ततो वै सात्त्विकः स्मृतः ॥६५॥
नारायणपरो मोक्षस्ततो वै सात्त्विकः स्मृतः ॥६५॥
65. atrāpi sa vijānāti puruṣaṁ brahmavartinam ,
nārāyaṇaparo mokṣastato vai sāttvikaḥ smṛtaḥ.
nārāyaṇaparo mokṣastato vai sāttvikaḥ smṛtaḥ.
65.
atra api saḥ vijānāti puruṣam brahmavartinam
nārāyaṇaparaḥ mokṣaḥ tataḥ vai sāttvikaḥ smṛtaḥ
nārāyaṇaparaḥ mokṣaḥ tataḥ vai sāttvikaḥ smṛtaḥ
65.
atra api saḥ brahmavartinam puruṣam vijānāti
nārāyaṇaparaḥ mokṣaḥ tataḥ vai sāttvikaḥ smṛtaḥ
nārāyaṇaparaḥ mokṣaḥ tataḥ vai sāttvikaḥ smṛtaḥ
65.
Moreover, such a one understands the individual (puruṣa) who follows the path of brahman. Liberation (mokṣa), being solely devoted to Nārāyaṇa, is thus considered to be of the nature of goodness (sāttvika).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - Moreover, in this context (here, in this matter, on this occasion)
- अपि (api) - Moreover (also, even, moreover, besides)
- सः (saḥ) - he (referring to a spiritual aspirant previously mentioned or implied) (he, that one)
- विजानाति (vijānāti) - understands well (knows, understands, perceives)
- पुरुषम् (puruṣam) - the individual (puruṣa) (person, man, male, spirit, soul, cosmic person)
- ब्रह्मवर्तिनम् (brahmavartinam) - one who follows the path of brahman (one who abides in brahman, one who follows brahman)
- नारायणपरः (nārāyaṇaparaḥ) - solely devoted to Nārāyaṇa (solely devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal)
- मोक्षः (mokṣaḥ) - spiritual liberation (mokṣa) (liberation, release, emancipation)
- ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
- वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely (an emphatic particle))
- सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - of the nature of goodness (sāttvika) (relating to sattva, of the nature of goodness, pure)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, traditional)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - Moreover, in this context (here, in this matter, on this occasion)
(indeclinable)
Locative of 'idam' (this), or from 'a' + 'tra'
अपि (api) - Moreover (also, even, moreover, besides)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to a spiritual aspirant previously mentioned or implied) (he, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विजानाति (vijānāti) - understands well (knows, understands, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vijñā
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
Root 'jñā' (to know) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
पुरुषम् (puruṣam) - the individual (puruṣa) (person, man, male, spirit, soul, cosmic person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, spirit, soul, cosmic person
ब्रह्मवर्तिनम् (brahmavartinam) - one who follows the path of brahman (one who abides in brahman, one who follows brahman)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of brahmavartin
brahmavartin - one who follows brahman, one who abides in brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+vartin)
- brahman – the ultimate reality, sacred word, Veda
noun (neuter) - vartin – abiding, being, following
adjective (masculine)
Agent Noun from root 'vṛt'
Root 'vṛt' (to be, exist, turn) + suffix '-in'
Root: vṛt (class 1)
नारायणपरः (nārāyaṇaparaḥ) - solely devoted to Nārāyaṇa (solely devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇapara
nārāyaṇapara - devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+para)
- nārāyaṇa – Nārāyaṇa (name of Viṣṇu)
proper noun (masculine) - para – highest, supreme, ultimate, devoted to
adjective (masculine)
मोक्षः (mokṣaḥ) - spiritual liberation (mokṣa) (liberation, release, emancipation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation
From root 'muc' (to release)
Root: muc (class 6)
ततः (tataḥ) - therefore (then, therefore, from that)
(indeclinable)
From 'tad' (that) + suffix '-tas'
वै (vai) - indeed (indeed, verily, surely (an emphatic particle))
(indeclinable)
सात्त्विकः (sāttvikaḥ) - of the nature of goodness (sāttvika) (relating to sattva, of the nature of goodness, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāttvika
sāttvika - relating to sattva, of the nature of goodness, pure, virtuous
From 'sattva' + suffix '-ika'
स्मृतः (smṛtaḥ) - is considered (remembered, considered, traditional)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, considered, traditional, known
Past Passive Participle
From root 'smṛ' (to remember) + suffix '-ta'
Root: smṛ (class 1)