योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-66
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति चूडालया प्रोक्तो विहस्य स शिखिध्वजः ।
प्रोवाच मधुरं वाक्यमक्षुब्धं विगतज्वरः ॥ ६६ ॥
इति चूडालया प्रोक्तो विहस्य स शिखिध्वजः ।
प्रोवाच मधुरं वाक्यमक्षुब्धं विगतज्वरः ॥ ६६ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti cūḍālayā prokto vihasya sa śikhidhvajaḥ ,
provāca madhuraṃ vākyamakṣubdhaṃ vigatajvaraḥ 66
iti cūḍālayā prokto vihasya sa śikhidhvajaḥ ,
provāca madhuraṃ vākyamakṣubdhaṃ vigatajvaraḥ 66
66.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca iti cūḍālayā proktaḥ vihasya saḥ
śikhidhvajaḥ provāca madhuram vākyam a-kṣubdham vigata-jvaraḥ
śikhidhvajaḥ provāca madhuram vākyam a-kṣubdham vigata-jvaraḥ
66.
śrī-vasiṣṭhaḥ uvāca iti cūḍālayā proktaḥ saḥ śikhidhvajaḥ
vihasya vigata-jvaraḥ madhuram a-kṣubdham vākyam provāca
vihasya vigata-jvaraḥ madhuram a-kṣubdham vākyam provāca
66.
Śrī Vasiṣṭha said: Thus addressed by Chūḍālā, Śikhidhvaja, having laughed and being freed from anxiety, spoke sweet, unagitated words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (the revered Vasiṣṭha)
- उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
- इति (iti) - thus (thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech)
- चूडालया (cūḍālayā) - by Chūḍālā (by Chūḍālā (a proper name))
- प्रोक्तः (proktaḥ) - addressed (by Chūḍālā) (spoken, said, addressed, declared)
- विहस्य (vihasya) - having laughed (having laughed, smiling)
- सः (saḥ) - he (he, that (masculine))
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (Śikhidhvaja (a proper name, lit. 'one whose banner is a peacock'))
- प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
- मधुरम् (madhuram) - sweet (sweet, pleasant, delightful)
- वाक्यम् (vākyam) - words (a word, speech, a sentence, a statement)
- अ-क्षुब्धम् (a-kṣubdham) - unagitated (unagitated, undisturbed, calm)
- विगत-ज्वरः (vigata-jvaraḥ) - free from anxiety (one whose fever has departed, free from anxiety/trouble/passion)
Words meanings and morphology
श्री-वसिष्ठः (śrī-vasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (the revered Vasiṣṭha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - the revered Vasiṣṭha
Compound type : tatpuruṣa (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – splendor, prosperity, revered
indeclinable - vasiṣṭha – a Vedic Rishi, a proper name
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular, parasmaipada, root vac, class 2 (perfect form of root vac)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus (thus, in this manner, indicates conclusion or direct speech)
(indeclinable)
Note: Precedes the quoted speech or summarizes the preceding action.
चूडालया (cūḍālayā) - by Chūḍālā (by Chūḍālā (a proper name))
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Chūḍālā (a proper name)
Note: Agent of the passive participle 'proktaḥ'.
प्रोक्तः (proktaḥ) - addressed (by Chūḍālā) (spoken, said, addressed, declared)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'śikhidhvajaḥ'.
विहस्य (vihasya) - having laughed (having laughed, smiling)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root has (to laugh) with prefix vi-, suffix -ya
Prefix: vi
Root: has (class 1)
Note: Modifies the action of 'śikhidhvajaḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
nominative singular masculine of tad
Note: Refers to Śikhidhvaja.
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja (Śikhidhvaja (a proper name, lit. 'one whose banner is a peacock'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (a proper name, lit. 'peacock-bannered')
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
- śikhin – a peacock, crested
noun (masculine) - dhvaja – a banner, a flag
noun (masculine)
Note: Subject of 'provāca'.
प्रोवाच (provāca) - spoke (spoke, said, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
3rd person singular, parasmaipada, root vac with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
मधुरम् (madhuram) - sweet (sweet, pleasant, delightful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, pleasant, delightful, charming
वाक्यम् (vākyam) - words (a word, speech, a sentence, a statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - a word, speech, a sentence, a statement
Note: Object of 'provāca'.
अ-क्षुब्धम् (a-kṣubdham) - unagitated (unagitated, undisturbed, calm)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of a-kṣubdha
a-kṣubdha - unagitated, undisturbed, calm
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣubdha)
- a – not, non-
indeclinable - kṣubdha – agitated, disturbed, troubled
participle (masculine)
Past Passive Participle
derived from root kṣubh (to agitate, disturb), class 1
Root: kṣubh (class 1)
विगत-ज्वरः (vigata-jvaraḥ) - free from anxiety (one whose fever has departed, free from anxiety/trouble/passion)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigata-jvara
vigata-jvara - one whose fever has departed, free from anxiety/trouble/passion
Compound type : bahuvrīhi (vigata+jvara)
- vigata – departed, gone, removed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - jvara – fever, passion, anxiety, trouble
noun (masculine)
Note: Modifies 'śikhidhvajaḥ'.