योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-10
आत्मोदन्तं विशेषेण ध्यानेनामलमैक्षत ।
अभिराज्यपरित्यागाच्चूडालादर्शनावधि ॥ १० ॥
अभिराज्यपरित्यागाच्चूडालादर्शनावधि ॥ १० ॥
ātmodantaṃ viśeṣeṇa dhyānenāmalamaikṣata ,
abhirājyaparityāgāccūḍālādarśanāvadhi 10
abhirājyaparityāgāccūḍālādarśanāvadhi 10
10.
ātma-udantam viśeṣeṇa dhyānena amalam aikṣata
abhirājya-parityāgāt cūḍālā-darśana-avadhi
abhirājya-parityāgāt cūḍālā-darśana-avadhi
10.
saḥ viśeṣeṇa amalam ātma-udantam dhyānena
abhirājya-parityāgāt cūḍālā-darśana-avadhi aikṣata
abhirājya-parityāgāt cūḍālā-darśana-avadhi aikṣata
10.
He clearly perceived his own life story (ātma-udanta) in detail through pure meditation (dhyāna), covering the period from his abandonment of the kingdom up to his meeting with Cūḍālā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्म-उदन्तम् (ātma-udantam) - his own story, personal history
- विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, in detail
- ध्यानेन (dhyānena) - by meditation, through contemplation
- अमलम् (amalam) - spotless, pure, clear, faultless
- ऐक्षत (aikṣata) - he saw, he observed, he perceived
- अभिराज्य-परित्यागात् (abhirājya-parityāgāt) - from the abandonment of the kingdom
- चूडाला-दर्शन-अवधि (cūḍālā-darśana-avadhi) - up to the sight/meeting of Cūḍālā
Words meanings and morphology
आत्म-उदन्तम् (ātma-udantam) - his own story, personal history
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātma-udanta
ātma-udanta - one's own news, one's own story, autobiography
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ātman+udanta)
- ātman – self, soul, spirit, ego, essence
noun (masculine) - udanta – news, intelligence, story, conclusion, end
noun (masculine)
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly, in detail
(noun)
Instrumental, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, peculiarity, speciality, detail, particularity
Note: Used adverbially here.
ध्यानेन (dhyānena) - by meditation, through contemplation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, profound thought
Root: dhyai (class 1)
अमलम् (amalam) - spotless, pure, clear, faultless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amala
amala - spotless, pure, clean, stainless, faultless, undefiled
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mala)
- a – not, un-, non-
indeclinable - mala – dirt, impurity, blemish, stain
noun (neuter)
ऐक्षत (aikṣata) - he saw, he observed, he perceived
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, ātmanepada.
Root: īkṣ (class 1)
अभिराज्य-परित्यागात् (abhirājya-parityāgāt) - from the abandonment of the kingdom
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhirājya-parityāga
abhirājya-parityāga - abandonment of the kingdom, renunciation of sovereignty
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (abhirājya+parityāga)
- abhirājya – kingdom, sovereignty, reign
noun (neuter)
Prefix: abhi
Root: rāj (class 1) - parityāga – abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
From root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'pari'.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
चूडाला-दर्शन-अवधि (cūḍālā-darśana-avadhi) - up to the sight/meeting of Cūḍālā
(noun)
Nominative, masculine, singular of cūḍālā-darśana-avadhi
cūḍālā-darśana-avadhi - up to the vision of Cūḍālā, until Cūḍālā was seen or met
Compound type : tatpuruṣa (cūḍālā+darśana+avadhi)
- cūḍālā – Cūḍālā (proper name)
proper noun (feminine) - darśana – sight, seeing, vision, meeting
noun (neuter)
From root 'dṛś' (to see) + ana suffix.
Root: dṛś (class 1) - avadhi – limit, boundary, term, until
noun (masculine)
Note: Functions adverbially to indicate extent.