योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-64
ललामो ननु कान्तानां महिषी ते भवाम्यहम् ।
सनृपा मत्तवास्तव्या नृत्यन्नवनवाङ्गना ॥ ६४ ॥
सनृपा मत्तवास्तव्या नृत्यन्नवनवाङ्गना ॥ ६४ ॥
lalāmo nanu kāntānāṃ mahiṣī te bhavāmyaham ,
sanṛpā mattavāstavyā nṛtyannavanavāṅganā 64
sanṛpā mattavāstavyā nṛtyannavanavāṅganā 64
64.
lalāmaḥ nanu kāntānām mahiṣī te bhavāmi aham
sa-nṛpā matta-vāstavyā nṛtyannavanavāṅganā
sa-nṛpā matta-vāstavyā nṛtyannavanavāṅganā
64.
aham nanu kāntānām lalāmaḥ te mahiṣī bhavāmi (purī)
sa-nṛpā matta-vāstavyā nṛtyannavanavāṅganā (bhavatu)
sa-nṛpā matta-vāstavyā nṛtyannavanavāṅganā (bhavatu)
64.
Indeed, I shall be your chief queen, a crest-jewel among beautiful women. May the city then be accompanied by its king, its inhabitants joyful, and its ever-new women dancing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ललामः (lalāmaḥ) - a crest-jewel, the foremost (crest-jewel, forehead ornament, distinguished person, the best)
- ननु (nanu) - indeed, certainly (indeed, surely, certainly)
- कान्तानाम् (kāntānām) - among beautiful women (of beloved ones, of beautiful women, of desired objects)
- महिषी (mahiṣī) - a chief queen (a chief queen, a queen)
- ते (te) - your (your, to you)
- भवामि (bhavāmi) - I shall be (I am, I exist, I become, I shall be)
- अहम् (aham) - I
- स-नृपा (sa-nṛpā) - accompanied by its king (accompanied by its king, having a king)
- मत्त-वास्तव्या (matta-vāstavyā) - whose inhabitants are joyful (having intoxicated inhabitants, whose residents are joyous)
- नृत्यन्नवनवाङ्गना (nṛtyannavanavāṅganā) - whose ever-new young women are dancing (whose new women are dancing, whose ever-new young women are dancing)
Words meanings and morphology
ललामः (lalāmaḥ) - a crest-jewel, the foremost (crest-jewel, forehead ornament, distinguished person, the best)
(noun)
Nominative, masculine, singular of lalāma
lalāma - a crest-jewel, a forehead ornament, a mark, a distinguished person, the best
ननु (nanu) - indeed, certainly (indeed, surely, certainly)
(indeclinable)
कान्तानाम् (kāntānām) - among beautiful women (of beloved ones, of beautiful women, of desired objects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of kāntā
kāntā - a beloved woman, a beautiful woman
महिषी (mahiṣī) - a chief queen (a chief queen, a queen)
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - a chief queen, a queen, a buffalo cow
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you (singular)
enclitic dative/genitive singular of 'tvam'
भवामि (bhavāmi) - I shall be (I am, I exist, I become, I shall be)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
present active indicative
1st person singular, parasmaipada, root bhū, class 1
Root: bhū (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
nominative singular of asmad
स-नृपा (sa-nṛpā) - accompanied by its king (accompanied by its king, having a king)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sa-nṛpa
sa-nṛpa - accompanied by its king, having a king
Compound type : bahuvrīhi (sa+nṛpa)
- sa – with, together with
indeclinable - nṛpa – king, ruler
noun (masculine)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun like 'purī' (city).
मत्त-वास्तव्या (matta-vāstavyā) - whose inhabitants are joyful (having intoxicated inhabitants, whose residents are joyous)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of matta-vāstavya
matta-vāstavya - having intoxicated inhabitants, whose residents are joyous
Compound type : bahuvrīhi (matta+vāstavya)
- matta – intoxicated, joyful, excited
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be glad, rejoice) with suffix -ta
Root: mad (class 4) - vāstavya – an inhabitant, resident
noun (masculine)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun like 'purī' (city).
नृत्यन्नवनवाङ्गना (nṛtyannavanavāṅganā) - whose ever-new young women are dancing (whose new women are dancing, whose ever-new young women are dancing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nṛtyannavanavāṅganā
nṛtyannavanavāṅganā - whose new women are dancing, whose ever-new young women are dancing
Compound type : bahuvrīhi (nṛtyat+nava+nava+aṅganā)
- nṛtyat – dancing
participle (masculine)
present active participle
derived from root nṛt (to dance), class 4
Root: nṛt (class 4) - nava – new, young
adjective - nava – new, young
adjective - aṅganā – a woman, a young woman
noun (feminine)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun like 'purī' (city).