योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-52
किमिदानीं प्रभो ब्रूहि रोचते ते महामते ।
शिखिध्वज उवाच ।
प्रतिषेधं न जानामि न जानाम्यभिवाञ्छितम् ॥ ५२ ॥
शिखिध्वज उवाच ।
प्रतिषेधं न जानामि न जानाम्यभिवाञ्छितम् ॥ ५२ ॥
kimidānīṃ prabho brūhi rocate te mahāmate ,
śikhidhvaja uvāca ,
pratiṣedhaṃ na jānāmi na jānāmyabhivāñchitam 52
śikhidhvaja uvāca ,
pratiṣedhaṃ na jānāmi na jānāmyabhivāñchitam 52
52.
kim idānīm prabho brūhi rocate te mahāmate śikhidhvajaḥ
uvāca pratiṣedham na jānāmi na jānāmi abhivāñchitam
uvāca pratiṣedham na jānāmi na jānāmi abhivāñchitam
52.
prabho mahāmate idānīm kim te rocate brūhi.
śikhidhvajaḥ uvāca.
pratiṣedham na jānāmi na abhivāñchitam jānāmi.
śikhidhvajaḥ uvāca.
pratiṣedham na jānāmi na abhivāñchitam jānāmi.
52.
O great-minded lord, tell me, what pleases you now? Śikhidhvaja said, 'I know neither what is prohibited nor what is desired.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what, why
- इदानीम् (idānīm) - now, at this time
- प्रभो (prabho) - O lord, O master
- ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
- रोचते (rocate) - pleases, is agreeable, shines
- ते (te) - to you, your
- महामते (mahāmate) - O great-minded one
- शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- प्रतिषेधम् (pratiṣedham) - prohibition, denial, refusal
- न (na) - not, no
- जानामि (jānāmi) - I know, I understand
- न (na) - not, nor
- जानामि (jānāmi) - I know, I understand
- अभिवाञ्छितम् (abhivāñchitam) - desired, wished for, longed for
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
इदानीम् (idānīm) - now, at this time
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
रोचते (rocate) - pleases, is agreeable, shines
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
महामते (mahāmate) - O great-minded one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, intelligent, noble-minded
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mati – mind, intelligence, thought, intention
noun (feminine)
Root: man (class 4)
शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - Śikhidhvaja
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - one whose banner is a peacock (Kārtikeya), a proper name (Śikhidhvaja)
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
- śikhin – peacock (having a crest), crested, pointed
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
प्रतिषेधम् (pratiṣedham) - prohibition, denial, refusal
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiṣedha
pratiṣedha - prohibition, denial, obstruction, objection
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
जानामि (jānāmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Root: jñā (class 9)
अभिवाञ्छितम् (abhivāñchitam) - desired, wished for, longed for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of abhivāñchita
abhivāñchita - desired, longed for, wished for
Past Passive Participle
Derived from root 'vāñch' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)