Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,109

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-109, verse-29

लोकद्वयसुखं सम्यक्सर्वं यासु प्रतिष्ठितम् ।
निरिच्छायाः प्रयातायाः पारं संसारवारिधेः ॥ २९ ॥
lokadvayasukhaṃ samyaksarvaṃ yāsu pratiṣṭhitam ,
niricchāyāḥ prayātāyāḥ pāraṃ saṃsāravāridheḥ 29
29. lokadvayasukham samyak sarvam yāsu pratiṣṭhitam
| niricchāyāḥ prayātāyāḥ pāram saṃsāravāridheḥ ||
29. yāsu sarvam lokadvayasukham samyak pratiṣṭhitam.
niricchāyāḥ prayātāyāḥ saṃsāravāridheḥ pāram.
29. In virtuous women (yāsu), all happiness for both worlds (lokadvayasukham) is truly established. Such is the achievement of a desireless one (niricchāyāḥ) who has crossed (prayātāyāḥ) to the other shore (pāram) of the ocean of existence (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोकद्वयसुखम् (lokadvayasukham) - happiness of both worlds (this and the next)
  • सम्यक् (samyak) - properly, completely, rightly, perfectly
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
  • यासु (yāsu) - in virtuous women mentioned in the previous verse (in whom, among whom (feminine plural))
  • प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, fixed, founded, based
  • निरिच्छायाः (niricchāyāḥ) - of the desireless one, from the desireless one
  • प्रयातायाः (prayātāyāḥ) - of her who has departed/crossed, from her who has departed/crossed
  • पारम् (pāram) - the other shore, far bank, end, ultimate goal
  • संसारवारिधेः (saṁsāravāridheḥ) - of the ocean of saṃsāra (cycle of rebirth)

Words meanings and morphology

लोकद्वयसुखम् (lokadvayasukham) - happiness of both worlds (this and the next)
(noun)
neuter, singular of lokadvayasukha
lokadvayasukha - happiness of both worlds
Compound type : tatpurusha (loka+dvaya+sukha)
  • loka – world, realm
    noun (masculine)
  • dvaya – pair, duality, two
    noun (neuter)
  • sukha – happiness, joy, ease
    noun (neuter)
सम्यक् (samyak) - properly, completely, rightly, perfectly
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, entire, everything
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
यासु (yāsu) - in virtuous women mentioned in the previous verse (in whom, among whom (feminine plural))
(pronoun)
Locative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what
प्रतिष्ठितम् (pratiṣṭhitam) - established, fixed, founded, based
(adjective)
neuter, singular of pratiṣṭhita
pratiṣṭhita - established, fixed, firm, standing
Past Passive Participle
Formed from prati + root sthā
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
निरिच्छायाः (niricchāyāḥ) - of the desireless one, from the desireless one
(adjective)
feminine, singular of niricchā
niricchā - desireless, free from desire
Compound type : bahuvrihi (nis+icchā)
  • nis – without, out of
    indeclinable
  • icchā – desire, wish
    noun (feminine)
    Root: iṣ (class 6)
प्रयातायाः (prayātāyāḥ) - of her who has departed/crossed, from her who has departed/crossed
(adjective)
feminine, singular of prayātā
prayātā - one who has gone forth, departed, crossed over
Past Active Participle (feminine)
From pra + root yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
पारम् (pāram) - the other shore, far bank, end, ultimate goal
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāra
pāra - the other side, opposite bank, end, limit, goal
संसारवारिधेः (saṁsāravāridheḥ) - of the ocean of saṃsāra (cycle of rebirth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of saṃsāravāridhi
saṁsāravāridhi - ocean of existence, ocean of transmigration
Compound type : tatpurusha (saṃsāra+vāridhi)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • vāridhi – ocean, sea (bearer of water)
    noun (masculine)