योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-12
सर्वमालोक्य भूपालो विरराम समाधितः ।
समाधिविरतो हर्षविकासिनयनाम्बुजः ॥ १२ ॥
समाधिविरतो हर्षविकासिनयनाम्बुजः ॥ १२ ॥
sarvamālokya bhūpālo virarāma samādhitaḥ ,
samādhivirato harṣavikāsinayanāmbujaḥ 12
samādhivirato harṣavikāsinayanāmbujaḥ 12
12.
sarvam ālokya bhūpālaḥ virarāma samādhitaḥ
| samādhivirataḥ harṣavikāsinayanāmbujaḥ
| samādhivirataḥ harṣavikāsinayanāmbujaḥ
12.
bhūpālaḥ sarvam ālokya samādhitaḥ virarāma
samādhivirataḥ (saḥ) harṣavikāsinayanāmbujaḥ (babūva)
samādhivirataḥ (saḥ) harṣavikāsinayanāmbujaḥ (babūva)
12.
Having perceived everything, the king ceased from his deep meditation (samādhi). Released from that meditation, his lotus-like eyes blossomed with joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, entire, everything)
- आलोक्य (ālokya) - having perceived (having seen, having perceived, having observed)
- भूपालः (bhūpālaḥ) - the king (king, protector of the earth)
- विरराम (virarāma) - ceased (ceased, stopped, rested)
- समाधितः (samādhitaḥ) - from his deep meditation (samādhi) (from meditation (samādhi), from deep concentration)
- समाधिविरतः (samādhivirataḥ) - released from that meditation (ceased from meditation, released from concentration)
- हर्षविकासिनयनाम्बुजः (harṣavikāsinayanāmbujaḥ) - whose lotus-like eyes blossomed with joy (whose lotus-like eyes blossom with joy)
Words meanings and morphology
सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, entire, everything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
आलोक्य (ālokya) - having perceived (having seen, having perceived, having observed)
(indeclinable)
absolutive
formed from root 'lok' with upasarga 'ā' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
भूपालः (bhūpālaḥ) - the king (king, protector of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpāla
bhūpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pāla)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
from root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)
विरराम (virarāma) - ceased (ceased, stopped, rested)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viram
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
समाधितः (samādhitaḥ) - from his deep meditation (samādhi) (from meditation (samādhi), from deep concentration)
(noun)
Ablative, masculine, singular of samādhi
samādhi - meditation, deep concentration, absorption
समाधिविरतः (samādhivirataḥ) - released from that meditation (ceased from meditation, released from concentration)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samādhivirata
samādhivirata - one who has ceased from samādhi, released from meditation
Compound type : tatpuruṣa (samādhi+virata)
- samādhi – meditation, deep concentration
noun (masculine) - virata – ceased, stopped, abstained
past passive participle (masculine)
past passive participle
from root 'ram' with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: ram (class 1)
हर्षविकासिनयनाम्बुजः (harṣavikāsinayanāmbujaḥ) - whose lotus-like eyes blossomed with joy (whose lotus-like eyes blossom with joy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of harṣavikāsinayanāmbuja
harṣavikāsinayanāmbuja - whose lotus-like eyes blossom with joy
Compound type : bahuvrīhi (harṣa+vikāsin+nayana+ambuja)
- harṣa – joy, delight, pleasure
noun (masculine) - vikāsin – blossoming, expanding, shining
adjective (masculine)
agent noun/adjective
from root 'kas' with upasarga 'vi', agent suffix '-in'
Prefix: vi
Root: kas (class 1) - nayana – eye, leading
noun (neuter)
from root 'nī' (to lead), here meaning 'eye'
Root: nī (class 1) - ambuja – lotus (born of water)
noun (neuter)
Compound 'ambu' (water) + 'ja' (born)