योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-109, verse-43
शान्तोऽहमर्थरूपोऽस्मि चिरायाहमहं स्थितः ।
तां दशामुपयातोऽस्मि यतश्चित्तैकवर्त्मनि ॥ ४३ ॥
तां दशामुपयातोऽस्मि यतश्चित्तैकवर्त्मनि ॥ ४३ ॥
śānto'hamartharūpo'smi cirāyāhamahaṃ sthitaḥ ,
tāṃ daśāmupayāto'smi yataścittaikavartmani 43
tāṃ daśāmupayāto'smi yataścittaikavartmani 43
43.
śāntaḥ aham artharūpaḥ asmi cirāya aham aham sthitaḥ
tām daśām upayātaḥ asmi yataḥ citta eka vartmani
tām daśām upayātaḥ asmi yataḥ citta eka vartmani
43.
aham śāntaḥ asmi artharūpaḥ asmi cirāya aham aham
sthitaḥ yataḥ citta ekavartmani tām daśām upayātaḥ asmi
sthitaḥ yataḥ citta ekavartmani tām daśām upayātaḥ asmi
43.
I am peaceful, I am of the nature of true reality (artha). For a long time, I have been established in my essential self (ātman). I have reached that state where the mind (citta) follows a single path.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
- अहम् (aham) - I
- अर्थरूपः (artharūpaḥ) - whose form is reality/meaning, of the nature of reality/meaning
- अस्मि (asmi) - I am
- चिराय (cirāya) - for a long time
- अहम् (aham) - I (the pure self)
- अहम् (aham) - I (the pure self)
- स्थितः (sthitaḥ) - established, remained, situated
- ताम् (tām) - that
- दशाम् (daśām) - state, condition
- उपयातः (upayātaḥ) - attained, reached
- अस्मि (asmi) - I am
- यतः (yataḥ) - from which, where (relative adverb)
- चित्तैकवर्त्मनि (cittaikavartmani) - in which the mind has a single path
Words meanings and morphology
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, tranquil, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, quieted
Past Passive Participle
Derived from the root 'śam' (to be calm, pacify).
Root: śam (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
अर्थरूपः (artharūpaḥ) - whose form is reality/meaning, of the nature of reality/meaning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of artharūpa
artharūpa - whose nature is meaning/reality, having the form of reality
Compound type : tatpuruṣa (artha+rūpa)
- artha – meaning, purpose, object, reality, wealth
noun (masculine) - rūpa – form, nature, appearance, beauty
noun (neuter)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
चिराय (cirāya) - for a long time
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the pure self)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, the ego, the self (ātman)
अहम् (aham) - I (the pure self)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, the ego, the self (ātman)
स्थितः (sthitaḥ) - established, remained, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm, existing
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand, stay).
Root: sthā (class 1)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
दशाम् (daśām) - state, condition
(noun)
Accusative, feminine, singular of daśā
daśā - state, condition, period of life, circumstance
उपयातः (upayātaḥ) - attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upayāta
upayāta - approached, attained, arrived at, undergone
Past Passive Participle
Derived from the root 'yā' (to go) with the preverb 'upa' (near, towards).
Prefix: upa
Root: yā (class 2)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
यतः (yataḥ) - from which, where (relative adverb)
(indeclinable)
चित्तैकवर्त्मनि (cittaikavartmani) - in which the mind has a single path
(noun)
Locative, neuter, singular of cittaikavartman
cittaikavartman - single path of mind
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (citta+eka+vartman)
- citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root cit (to perceive, think).
Root: cit (class 1) - eka – one, single, sole
adjective - vartman – path, road, track, course
noun (neuter)
Root: vṛt (class 1)