योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-13, verse-74
स्पृष्ट्वाऽवदातया बुद्ध्या यथैवान्तस्तथा बहिः ।
दृश्यन्ते यत्र कार्याणि स शान्त इति कथ्यते ॥ ७४ ॥
दृश्यन्ते यत्र कार्याणि स शान्त इति कथ्यते ॥ ७४ ॥
spṛṣṭvā'vadātayā buddhyā yathaivāntastathā bahiḥ ,
dṛśyante yatra kāryāṇi sa śānta iti kathyate 74
dṛśyante yatra kāryāṇi sa śānta iti kathyate 74
74.
spṛṣṭvā avadātayā buddhyā yathā eva antaḥ tathā
bahiḥ dṛśyante yatra kāryāṇi saḥ śāntaḥ iti kathyate
bahiḥ dṛśyante yatra kāryāṇi saḥ śāntaḥ iti kathyate
74.
yatra avadātayā बुद्ध्या स्पृष्ट्वा कार्याणि यथा अन्तः तथा eva बहिः दृश्यन्ते,
सः शान्तः इति कथ्यते
सः शान्तः इति कथ्यते
74.
The one in whom actions, being informed by a clear intellect, are seen to be consistent internally and externally, is called tranquil.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having been informed/influenced (by intellect) (having touched, having perceived, having been purified/informed)
- अवदातया (avadātayā) - by the pure, by the clear, by the bright
- बुद्ध्या (buddhyā) - by the intellect, by understanding
- यथा (yathā) - just as, as
- एव (eva) - indeed, just, exactly
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear, become visible
- यत्र (yatra) - where, in which
- कार्याणि (kāryāṇi) - actions, deeds, works
- सः (saḥ) - he, that one
- शान्तः (śāntaḥ) - tranquil, peaceful, calm
- इति (iti) - thus, so
- कथ्यते (kathyate) - is called, is said
Words meanings and morphology
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having been informed/influenced (by intellect) (having touched, having perceived, having been purified/informed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed with suffix -tvā
Root: spṛś (class 6)
अवदातया (avadātayā) - by the pure, by the clear, by the bright
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of avadāta
avadāta - pure, clear, bright, white
Past Passive Participle
derived from ava-dai (to purify, to make white)
Prefix: ava
Root: dai (class 1)
बुद्ध्या (buddhyā) - by the intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception
derived from budh (to know, to understand)
Root: budh (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, exactly
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)
दृश्यन्ते (dṛśyante) - are seen, appear, become visible
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Indicative
Passive voice
Root: dṛś (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
कार्याणि (kāryāṇi) - actions, deeds, works
(noun)
Nominative, neuter, plural of kārya
kārya - action, deed, duty, work to be done
Gerundive
derived from kṛ (to do), suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, that
शान्तः (śāntaḥ) - tranquil, peaceful, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - tranquil, peaceful, calm, appeased
Past Passive Participle
derived from śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
कथ्यते (kathyate) - is called, is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kath
Present Indicative
Passive voice, derived from the root kath (denominal from kathā)
Root: kath (class 10)