Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-13, verse-60

शमशालिनि सौहार्दवति सर्वेषु जन्तुषु ।
सुजने परमं तत्त्वं स्वयमेव प्रसीदति ॥ ६० ॥
śamaśālini sauhārdavati sarveṣu jantuṣu ,
sujane paramaṃ tattvaṃ svayameva prasīdati 60
60. śamaśālini sauhārdavati sarveṣu jantuṣu
sujane paramam tattvam svayam eva prasīdati
60. sarveṣu jantuṣu śamaśālini sauhārdavati sujane [sati],
paramam tattvam svayam eva prasīdati
60. When a noble person (sujana) possesses tranquility and good-heartedness towards all beings, the supreme reality (tattva) itself becomes clear.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शमशालिनि (śamaśālini) - in one endowed with tranquility, in a tranquil person
  • सौहार्दवति (sauhārdavati) - in one possessing good-heartedness, in one who is benevolent
  • सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
  • जन्तुषु (jantuṣu) - in beings, among creatures, towards creatures
  • सुजने (sujane) - in a noble person, in a good person
  • परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
  • तत्त्वम् (tattvam) - reality, truth, principle, essence
  • स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • प्रसीदति (prasīdati) - becomes clear, becomes gracious, is pleased, manifests itself

Words meanings and morphology

शमशालिनि (śamaśālini) - in one endowed with tranquility, in a tranquil person
(adjective)
Locative, masculine, singular of śamaśālin
śamaśālin - possessing tranquility, calm, peaceful
Compound with suffix -in (possessing)
Compound type : tatpurusha (śama+śālin)
  • śama – tranquility, calm, peace, quietude
    noun (masculine)
    Derived from root √śam (to be calm).
    Root: śam (class 4)
  • śālin – possessing, endowed with, characterized by
    adjective (masculine)
    Suffix -in indicates possession.
Note: Adjective for `sujane`.
सौहार्दवति (sauhārdavati) - in one possessing good-heartedness, in one who is benevolent
(adjective)
Locative, masculine, singular of sauhārdavat
sauhārdavat - possessing good-heartedness, benevolent, friendly
Compound with suffix -vat (possessing).
Compound type : tatpurusha (sauhārda+vat)
  • sauhārda – friendship, good-heartedness, benevolence
    noun (neuter)
    Abstract noun derived from suhṛd (friend)
  • vat – possessing, like, as
    suffix
    Adjectival suffix -vat indicating possession.
Note: Adjective for `sujane`.
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
(adjective)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective for `jantuṣu`.
जन्तुषु (jantuṣu) - in beings, among creatures, towards creatures
(noun)
Locative, masculine, plural of jantu
jantu - living being, creature, animal, man
Root: jan (class 4)
Note: Used here to indicate the object of `sauhārdavat` (good-heartedness towards all beings).
सुजने (sujane) - in a noble person, in a good person
(noun)
Locative, masculine, singular of sujana
sujana - good person, noble person, virtuous man
Compound type : karmadhāraya (su+jana)
  • su – good, well, excellent
    prefix
  • jana – person, man, people, creature
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
Note: The main subject of the locative absolute construction.
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
Superlative form of para (other, further).
Note: Adjective for `tattvam`.
तत्त्वम् (tattvam) - reality, truth, principle, essence
(noun)
Nominative, neuter, singular of tattva
tattva - reality, truth, principle, essence, true state
Root: tad (pronoun) + tva (abstract suffix)
Note: Subject of `prasīdati`.
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, spontaneously
(indeclinable)
Note: Used with `eva` for emphasis.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Used with `svayam` for emphasis.
प्रसीदति (prasīdati) - becomes clear, becomes gracious, is pleased, manifests itself
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasīdati
Present Tense
3rd person singular, Parasmaipada
Prefix: pra
Root: sad (class 1)