Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-13, verse-68

न तथा शोभते राजा अप्यन्तःपुरसंस्थितः ।
समया स्वच्छया बुद्ध्या यथोपशमशीलया ॥ ६८ ॥
na tathā śobhate rājā apyantaḥpurasaṃsthitaḥ ,
samayā svacchayā buddhyā yathopaśamaśīlayā 68
68. na tathā śobhate rājā api antaḥpura-saṃsthitaḥ
samayā svacchayā buddhyā yathā upaśama-śīlayā
68. rājā api antaḥpura-saṃsthitaḥ tathā na śobhate
yathā samayā svacchayā upaśama-śīlayā buddhyā
68. A king, even while residing within his inner palace, does not shine as much as he does by an appropriate, pure intellect (buddhi) characterized by tranquility (upaśama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner, to that extent
  • शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, becomes radiant, looks splendid
  • राजा (rājā) - a king, a ruler
  • अपि (api) - even, also, too, moreover
  • अन्तःपुर-संस्थितः (antaḥpura-saṁsthitaḥ) - situated in the inner palace; residing in the harem
  • समया (samayā) - by suitable, by appropriate, by timely
  • स्वच्छया (svacchayā) - by a pure, by a clear, by a transparent
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by intelligence
  • यथा (yathā) - as, just as, in which way
  • उपशम-शीलया (upaśama-śīlayā) - by a nature of tranquility; by one whose disposition is tranquility

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner, to that extent
(indeclinable)
शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, becomes radiant, looks splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of śubh
Root: śubh (class 1)
राजा (rājā) - a king, a ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
अपि (api) - even, also, too, moreover
(indeclinable)
अन्तःपुर-संस्थितः (antaḥpura-saṁsthitaḥ) - situated in the inner palace; residing in the harem
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥpura-saṃsthita
antaḥpura-saṁsthita - situated within the inner palace or women's quarters
Compound type : tatpurusha (antaḥpura+saṃsthita)
  • antaḥpura – inner palace, women's apartments, harem
    noun (neuter)
  • saṃsthita – situated, placed, standing, existing, abiding
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √sthā (to stand) with the prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'rājā'.
समया (samayā) - by suitable, by appropriate, by timely
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of samaya
samaya - proper time, occasion, custom, agreement, suitable, appropriate
Note: Agrees with 'buddhyā'.
स्वच्छया (svacchayā) - by a pure, by a clear, by a transparent
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of svaccha
svaccha - pure, clear, clean, transparent, pellucid
Note: Agrees with 'buddhyā'.
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, by intelligence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, intelligence, understanding, perception, discrimination
From √budh (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
उपशम-शीलया (upaśama-śīlayā) - by a nature of tranquility; by one whose disposition is tranquility
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of upaśama-śīla
upaśama-śīla - whose nature is tranquility, tranquil-natured, characterized by tranquility
Compound type : bahuvrihi (upaśama+śīla)
  • upaśama – tranquility, calm, quietude, cessation
    noun (masculine)
    From √śam (to be calm) with the prefix upa-.
    Prefix: upa
    Root: śam (class 4)
  • śīla – nature, disposition, character, habit, conduct
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'buddhyā'.