योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-13, verse-18
वरं घोरान्धकूपेषु कोटरेष्वेव भूरुहाम् ।
अन्धकीटत्वमेकान्ते न मौर्ख्यमतिदुःखदम् ॥ १८ ॥
अन्धकीटत्वमेकान्ते न मौर्ख्यमतिदुःखदम् ॥ १८ ॥
varaṃ ghorāndhakūpeṣu koṭareṣveva bhūruhām ,
andhakīṭatvamekānte na maurkhyamatiduḥkhadam 18
andhakīṭatvamekānte na maurkhyamatiduḥkhadam 18
18.
varam ghorāndhakūpeṣu koṭareṣu eva bhūruhām
andhakīṭatvam ekānte na maurkṣyam atiduḥkhadam
andhakīṭatvam ekānte na maurkṣyam atiduḥkhadam
18.
ekānte ghorāndhakūpeṣu vā bhūruhām koṭareṣu eva
andhakīṭatvam varam na atiduḥkhadam maurkṣyam
andhakīṭatvam varam na atiduḥkhadam maurkṣyam
18.
It is better to exist as a blind worm in solitude, deep within dreadful dark wells or even in the hollows of trees, than to be afflicted by foolishness (maurkya), which causes extreme sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वरम् (varam) - better, preferable, excellent
- घोरान्धकूपेषु (ghorāndhakūpeṣu) - in dreadful dark wells
- कोटरेषु (koṭareṣu) - in hollows, in holes (of trees)
- एव (eva) - indeed, just, even, only
- भूरुहाम् (bhūruhām) - of trees
- अन्धकीटत्वम् (andhakīṭatvam) - the state of being a blind worm
- एकान्ते (ekānte) - in solitude, in isolation, alone
- न (na) - not
- मौर्क्ष्यम् (maurkṣyam) - foolishness, ignorance
- अतिदुःखदम् (atiduḥkhadam) - causing great suffering, very sorrow-giving
Words meanings and morphology
वरम् (varam) - better, preferable, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vara
vara - best, excellent, superior; boon, blessing; bridegroom
Note: Used adverbially to mean 'it is better'.
घोरान्धकूपेषु (ghorāndhakūpeṣu) - in dreadful dark wells
(noun)
Locative, masculine, plural of ghorāndhakūpa
ghorāndhakūpa - dreadful dark well
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (ghora+andha+kūpa)
- ghora – dreadful, terrible, fearful
adjective (masculine) - andha – blind, dark, obscure
adjective (masculine) - kūpa – well, pit
noun (masculine)
कोटरेषु (koṭareṣu) - in hollows, in holes (of trees)
(noun)
Locative, neuter, plural of koṭara
koṭara - hollow, hole, cavity (especially of a tree)
एव (eva) - indeed, just, even, only
(indeclinable)
भूरुहाम् (bhūruhām) - of trees
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūruha
bhūruha - tree (literally 'earth-grower'), plant
Compound noun.
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhū+ruha)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - ruha – growing, arising, produced from
adjective (masculine)
Derived from root ruh (to grow).
Root: ruh (class 1)
अन्धकीटत्वम् (andhakīṭatvam) - the state of being a blind worm
(noun)
Nominative, neuter, singular of andhakīṭatva
andhakīṭatva - the state or condition of being a blind worm/insect
Compound abstract noun formed with suffix -tva.
Compound type : tatpuruṣa (andha+kīṭa+tva)
- andha – blind, dark
adjective (masculine) - kīṭa – worm, insect, despicable creature
noun (masculine) - tva – suffix for forming abstract nouns, meaning 'state of being', 'ness'
suffix (neuter)
एकान्ते (ekānte) - in solitude, in isolation, alone
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - solitude, privacy, secret place; exclusive, absolute
Compound noun; often used adverbially in locative.
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
- eka – one, single, alone, sole
numeral (masculine) - anta – end, limit, boundary, vicinity, isolation
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
न (na) - not
(indeclinable)
मौर्क्ष्यम् (maurkṣyam) - foolishness, ignorance
(noun)
Nominative, neuter, singular of maurkṣya
maurkṣya - foolishness, ignorance, stupidity
Derived from mūrkha (foolish) with suffix ṣya.
अतिदुःखदम् (atiduḥkhadam) - causing great suffering, very sorrow-giving
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atiduḥkhada
atiduḥkhada - causing great sorrow/pain, very miserable
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (ati+duḥkha+da)
- ati – over, beyond, excessively, very
prefix - duḥkha – suffering, pain, sorrow, misery
noun (neuter) - da – giving, bestowing, causing
suffix (masculine)
Derived from root dā (to give).
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'maurkṣyam'.