Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,13

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-13, verse-55

हृत्कुशेशयकोशेषु येषां शमकुशेशयम् ।
सतां विकसितं ते हि द्विहृत्पद्माः समा हरेः ॥ ५५ ॥
hṛtkuśeśayakośeṣu yeṣāṃ śamakuśeśayam ,
satāṃ vikasitaṃ te hi dvihṛtpadmāḥ samā hareḥ 55
55. hṛtkuśeśayakoṣeṣu yeṣām śamakuśeśayam satām
vikasitam te hi dvihṛtpadmāḥ samāḥ hareḥ
55. yeṣām hṛtkuśeśayakoṣeṣu śamakuśeśayam vikasitam,
te satām hi dvihṛtpadmāḥ hareḥ samāḥ
55. Indeed, those virtuous individuals (satām) in whose heart-lotus chambers the lotus of inner peace (śama) has fully bloomed, are endowed with splendid heart-lotuses and are equal to Hari.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृत्कुशेशयकोषेषु (hṛtkuśeśayakoṣeṣu) - in the chambers of their inner heart-lotus (in the sheaths of the heart-lotus, in the cavities of the heart-lotus)
  • येषाम् (yeṣām) - whose (referring to the virtuous individuals) (whose, of whom)
  • शमकुशेशयम् (śamakuśeśayam) - the lotus representing their inner peace (śama) (lotus of tranquility, lotus of inner peace)
  • सताम् (satām) - referring to the category of virtuous individuals (of the good, of the virtuous, among the good)
  • विकसितम् (vikasitam) - fully bloomed (bloomed, unfolded, developed)
  • ते (te) - those individuals (they, those)
  • हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, surely, for)
  • द्विहृत्पद्माः (dvihṛtpadmāḥ) - whose heart-lotuses are splendidly (fully) bloomed (having splendid heart-lotuses, having fully bloomed heart-lotuses)
  • समाः (samāḥ) - equal (to Hari) (equal, similar, like)
  • हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari, of Vishnu)

Words meanings and morphology

हृत्कुशेशयकोषेषु (hṛtkuśeśayakoṣeṣu) - in the chambers of their inner heart-lotus (in the sheaths of the heart-lotus, in the cavities of the heart-lotus)
(noun)
Locative, masculine, plural of hṛtkuśeśayakoṣa
hṛtkuśeśayakoṣa - sheath/cavity of the heart-lotus
Compound type : tatpuruṣa (hṛt+kuśeśaya+koṣa)
  • hṛt – heart
    noun (neuter)
  • kuśeśaya – lotus
    noun (neuter)
  • koṣa – sheath, cavity, chamber, treasury
    noun (masculine)
येषाम् (yeṣām) - whose (referring to the virtuous individuals) (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
शमकुशेशयम् (śamakuśeśayam) - the lotus representing their inner peace (śama) (lotus of tranquility, lotus of inner peace)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śamakuśeśaya
śamakuśeśaya - lotus of tranquility
Compound type : tatpuruṣa (śama+kuśeśaya)
  • śama – tranquility, inner peace, calmness, quietude
    noun (masculine)
    Root: śam (class 4)
  • kuśeśaya – lotus
    noun (neuter)
सताम् (satām) - referring to the category of virtuous individuals (of the good, of the virtuous, among the good)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real
present active participle
From root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Used here in a partitive sense or as an attribute for 'te' (they are among the good).
विकसितम् (vikasitam) - fully bloomed (bloomed, unfolded, developed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vikasita
vikasita - bloomed, expanded, opened, developed
Past Passive Participle
From root kas (to open, shine) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: Agrees with śamakuśeśayam.
ते (te) - those individuals (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the individuals in question.
हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, surely, for)
(indeclinable)
द्विहृत्पद्माः (dvihṛtpadmāḥ) - whose heart-lotuses are splendidly (fully) bloomed (having splendid heart-lotuses, having fully bloomed heart-lotuses)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dvihṛtpadma
dvihṛtpadma - having splendid heart-lotuses (dvi as intensifier), having two heart-lotuses (metaphorical for perfection)
Compound type : bahuvrīhi (dvi+hṛt+padma)
  • dvi – two, excellent, splendid (as intensifier)
    numeral
  • hṛt – heart
    noun (neuter)
  • padma – lotus
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'te'.
समाः (samāḥ) - equal (to Hari) (equal, similar, like)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sama
sama - equal, same, similar, like
Note: Agrees with 'te'.
हरेः (hareḥ) - of Lord Hari (Vishnu) (of Hari, of Vishnu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Vishnu, Krishna, lion, sun, monkey
Root: hṛ (class 1)