मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-75, verse-74
वसिष्ठश्च महाभागो वेदवेदान्तपारगः ।
एते सप्तर्षयश्चासन् रैवतस्यान्तरे मनोः ॥७४॥
एते सप्तर्षयश्चासन् रैवतस्यान्तरे मनोः ॥७४॥
74. vasiṣṭhaśca mahābhāgo vedavedāntapāragaḥ .
ete saptarṣayaścāsan raivatasyāntare manoḥ.
ete saptarṣayaścāsan raivatasyāntare manoḥ.
74.
Vasiṣṭhaḥ ca mahābhāgaḥ vedavedāntapāragaḥ ete
saptarṣayaḥ ca āsan Raivatasya antare manoḥ
saptarṣayaḥ ca āsan Raivatasya antare manoḥ
74.
And Vasiṣṭha, the illustrious one who had mastered the Vedas and Vedāntas, was among them. These seven sages (saptarṣayaḥ) existed during the interval of Raivata Manu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - A proper name, likely of a sage and part of the seven sages for this Manvantara (Vasiṣṭha (a proper name))
- च (ca) - and, also
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - the illustrious one (epithet for Vasiṣṭha) (highly fortunate, illustrious, noble)
- वेदवेदान्तपारगः (vedavedāntapāragaḥ) - one who has mastered the Vedas and Vedāntas (epithet for Vasiṣṭha) (one who has mastered the Vedas and Vedāntas)
- एते (ete) - these (referring to the listed sages) (these (masculine plural))
- सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages (saptarṣayaḥ) (the seven sages)
- च (ca) - also (and, also)
- आसन् (āsan) - they were
- रैवतस्य (raivatasya) - of Raivata (Manu) (of Raivata)
- अन्तरे (antare) - during the interval (of a Manu) (in the interval, during the period, in the midst)
- मनोः (manoḥ) - of Manu
Words meanings and morphology
वसिष्ठः (vasiṣṭhaḥ) - A proper name, likely of a sage and part of the seven sages for this Manvantara (Vasiṣṭha (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Vasiṣṭha
Vasiṣṭha - most excellent, best; a proper name of a celebrated sage
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - the illustrious one (epithet for Vasiṣṭha) (highly fortunate, illustrious, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, noble
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large
adjective - bhāga – share, fortune, destiny
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies Vasiṣṭhaḥ.
वेदवेदान्तपारगः (vedavedāntapāragaḥ) - one who has mastered the Vedas and Vedāntas (epithet for Vasiṣṭha) (one who has mastered the Vedas and Vedāntas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vedavedāntapāraga
vedavedāntapāraga - one who has mastered the Vedas and Vedāntas
Compound type : tatpurusha (veda+vedānta+pāraga)
- veda – sacred knowledge, Veda
noun (masculine)
Root: vid (class 2) - vedānta – Vedānta, the end/culmination of the Vedas
noun (masculine) - pāraga – one who has gone to the other side, mastered
adjective (masculine)
Prefix: parā
Root: gā (class 2)
Note: Qualifies Vasiṣṭhaḥ.
एते (ete) - these (referring to the listed sages) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages (saptarṣayaḥ) (the seven sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages
Compound type : tatpurusha (saptan+ṛṣi)
- saptan – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect 3rd Plural Active
Laṅ L-form, 3rd person, plural, active voice
Root: as (class 2)
रैवतस्य (raivatasya) - of Raivata (Manu) (of Raivata)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Raivata
Raivata - descendant of Revat; a proper name, specifically the 5th Manu
Note: Here Raivata refers to the Raivata Manu.
अन्तरे (antare) - during the interval (of a Manu) (in the interval, during the period, in the midst)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, period, interior, midst
Note: Refers to the 'Manvantara' or period of a Manu.
मनोः (manoḥ) - of Manu
(noun)
Genitive, masculine, singular of manu
manu - Manu, progenitor of mankind, human being
Root: man (class 4)
Note: Qualifies Raivatasya, hence 'of Raivata Manu'.