Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,75

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-75, verse-56

कन्योवाच ।
तात तेन विना कालो विफलः प्रतिभाति मे ।
विवाहो विफले काले मद्विधायाः कथं भवेत् ॥५६॥
56. kanyovāca .
tāta tena vinā kālo viphalaḥ pratibhāti me .
vivāho viphale kāle madvidhāyāḥ kathaṃ bhavet.
56. kanyā uvāca tāta tena vinā kālaḥ viphalaḥ pratibhāti
me vivāhaḥ viphale kāle mat vidhāyāḥ katham bhavet
56. The maiden said, 'Father, without that (Revati constellation), the timing (for marriage) seems inauspicious to me. How can the marriage of someone like me take place at an unfavorable time?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कन्या (kanyā) - the maiden (the daughter) (maiden, girl, daughter)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • तात (tāta) - father (vocative) (father, dear one)
  • तेन (tena) - by that (Revati constellation/timing) (by that, with that)
  • विना (vinā) - without (without, except)
  • कालः (kālaḥ) - the timing (for marriage) (time, occasion, season)
  • विफलः (viphalaḥ) - fruitless, inauspicious (fruitless, useless, inauspicious)
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, seems (appears, seems, shines forth)
  • मे (me) - to me (to me, for me, my)
  • विवाहः (vivāhaḥ) - marriage (marriage, wedding)
  • विफले (viphale) - at an inauspicious (time) (in a fruitless, useless, inauspicious (time))
  • काले (kāle) - at an (inauspicious) time (in time, at the time, at the occasion)
  • मद्विधायाः (madvidhāyāḥ) - for one like me (my daughter) (of one like me, of one of my kind)
  • कथम् (katham) - how (how, why)
  • भवेत् (bhavet) - can it be (a rhetorical question) (may it be, should it be)

Words meanings and morphology

कन्या (kanyā) - the maiden (the daughter) (maiden, girl, daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
From root `vac`, perfect tense 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
तात (tāta) - father (vocative) (father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (affectionate address)
Note: Addressed to the father.
तेन (tena) - by that (Revati constellation/timing) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used with `vinā`. Refers to the Revati constellation or the desired timing.
विना (vinā) - without (without, except)
(indeclinable)
Preposition/indeclinable governing instrumental, accusative, or ablative.
Note: Governs `tena`.
कालः (kālaḥ) - the timing (for marriage) (time, occasion, season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death
Note: Subject of `pratibhāti`.
विफलः (viphalaḥ) - fruitless, inauspicious (fruitless, useless, inauspicious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viphala
viphala - fruitless, useless, unsuccessful, inauspicious
Compound of `vi` (negation/privation) and `phala` (fruit).
Compound type : avyayībhāva (vi+phala)
  • vi – apart, without, negation
    indeclinable
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
Note: Predicate adjective for `kālaḥ`.
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, seems (appears, seems, shines forth)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratibhā
Present Active
Present tense, 3rd person singular, active voice. Root `bhā` with prefix `prati`.
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative of `asmad` indicating "to whom it appears".
विवाहः (vivāhaḥ) - marriage (marriage, wedding)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
Root: vah (class 1)
Note: Subject of `bhavet`.
विफले (viphale) - at an inauspicious (time) (in a fruitless, useless, inauspicious (time))
(adjective)
Locative, masculine, singular of viphala
viphala - fruitless, useless, unsuccessful, inauspicious
Compound of `vi` (negation/privation) and `phala` (fruit).
Compound type : avyayībhāva (vi+phala)
  • vi – apart, without, negation
    indeclinable
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
Note: Qualifies `kāle`.
काले (kāle) - at an (inauspicious) time (in time, at the time, at the occasion)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death
Note: Indicates the time of action.
मद्विधायाः (madvidhāyāḥ) - for one like me (my daughter) (of one like me, of one of my kind)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of madvidha
madvidha - like me, of my kind/sort
Compound of `mat` (my) and `vidha` (kind/sort). Feminine form with genitive ending.
Compound type : tatpuruṣa (mat+vidha)
  • mat – my, me (ablative or genitive form of asmad)
    pronoun
  • vidha – kind, sort, type
    noun (masculine)
Note: Refers to the maiden's marriage.
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
Interrogative adverb.
Note: Interrogative.
भवेत् (bhavet) - can it be (a rhetorical question) (may it be, should it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Active
Optative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)