मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-75, verse-57
ऋषिरुवाच ।
ऋतवागिति विख्यातस्तपस्वी रेवतीं प्रति ।
चकार कोपं क्रुद्धेन तेनर्क्षं विनिपातितम् ॥५७॥
ऋतवागिति विख्यातस्तपस्वी रेवतीं प्रति ।
चकार कोपं क्रुद्धेन तेनर्क्षं विनिपातितम् ॥५७॥
57. ṛṣiruvāca .
ṛtavāgiti vikhyātastapasvī revatīṃ prati .
cakāra kopaṃ kruddhena tenarkṣaṃ vinipātitam.
ṛtavāgiti vikhyātastapasvī revatīṃ prati .
cakāra kopaṃ kruddhena tenarkṣaṃ vinipātitam.
57.
ṛṣiḥ uvāca | ṛtavāk iti vikhyātaḥ tapasvī revatīm
prati | cakāra kopam kruddhena tena ṛkṣam vinipātitam
prati | cakāra kopam kruddhena tena ṛkṣam vinipātitam
57.
The sage said: The renowned ascetic (tapasvī) Ṛtavāk became angry at Revatī. By him, in his anger, the constellation was caused to fall.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - The sage speaking these words. (sage, seer)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ऋतवाक् (ṛtavāk) - A proper name for the sage Ṛtavāk. (truthful speaker)
- इति (iti) - Indicating that Ṛtavāk is the name. (thus, so, indicating direct speech or designation)
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
- तपस्वी (tapasvī) - The ascetic Ṛtavāk. (ascetic, one who performs austerities (tapas))
- रेवतीम् (revatīm) - Revatī (proper name)
- प्रति (prati) - Towards Revatī. (towards, against, concerning)
- चकार (cakāra) - Expressed anger; became angry. (did, made, performed)
- कोपम् (kopam) - anger, wrath
- क्रुद्धेन (kruddhena) - By Ṛtavāk, who was angry. (by the angry one, by him who was angry)
- तेन (tena) - By Ṛtavāk. (by him, by that)
- ऋक्षम् (ṛkṣam) - A constellation (referring to the Ursa Major / Saptarishi constellation). (star, constellation, bear)
- विनिपातितम् (vinipātitam) - caused to fall, thrown down, overthrown
Words meanings and morphology
ऋषिः (ṛṣiḥ) - The sage speaking these words. (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
(uvāca, uce) perfect tense form
Root: vac (class 2)
ऋतवाक् (ṛtavāk) - A proper name for the sage Ṛtavāk. (truthful speaker)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtavāk
ṛtavāk - truthful speech, truthful speaker
Bahuvrīhi compound: ṛta + vāc
Compound type : bahuvrihi (ṛta+vāc)
- ṛta – truth, right, cosmic order
noun (neuter) - vāc – speech, voice, word
noun (feminine)
इति (iti) - Indicating that Ṛtavāk is the name. (thus, so, indicating direct speech or designation)
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
derived from vi-khyā
तपस्वी (tapasvī) - The ascetic Ṛtavāk. (ascetic, one who performs austerities (tapas))
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who performs austerities
derived from tapas
रेवतीम् (revatīm) - Revatī (proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of revatī
revatī - Revatī (a proper name)
प्रति (prati) - Towards Revatī. (towards, against, concerning)
(indeclinable)
चकार (cakāra) - Expressed anger; became angry. (did, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṛ
Perfect Active
(cakāra) perfect tense form
Root: kṛ (class 8)
कोपम् (kopam) - anger, wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath
क्रुद्धेन (kruddhena) - By Ṛtavāk, who was angry. (by the angry one, by him who was angry)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
from root krudh 'to be angry'
तेन (tena) - By Ṛtavāk. (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऋक्षम् (ṛkṣam) - A constellation (referring to the Ursa Major / Saptarishi constellation). (star, constellation, bear)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛkṣa
ṛkṣa - star, constellation, bear
विनिपातितम् (vinipātitam) - caused to fall, thrown down, overthrown
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vinipātita
vinipātita - caused to fall, thrown down
Past Passive Participle
derived from vi-ni-pat, causative form
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)