Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,75

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-75, verse-36

स ददर्श महात्मानं राजानं दुर्गमं मुनिः ।
नरेन्द्रचिह्नसहितं प्रश्रयावनतं पुरः ॥३६॥
36. sa dadarśa mahātmānaṃ rājānaṃ durgamaṃ muniḥ .
narendracihnasahitaṃ praśrayāvanataṃ puraḥ.
36. sa dadarśa mahātmānam rājānam durgamam muniḥ
narendracihnasahitam praśrayāvanatam puraḥ
36. The sage (muniḥ) saw the great-souled king, who was formidable and possessed royal insignia, humbly bowing before him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - the sage (he, that)
  • ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
  • महात्मानम् (mahātmānam) - the king (great-souled, noble-minded)
  • राजानम् (rājānam) - king, ruler
  • दुर्गमम् (durgamam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
  • मुनिः (muniḥ) - the sage Kausika (sage, ascetic)
  • नरेन्द्रचिह्नसहितम् (narendracihnasahitam) - accompanied by royal insignia
  • प्रश्रयावनतम् (praśrayāvanatam) - bowed down with humility/respect
  • पुरः (puraḥ) - in front, before, eastward

Words meanings and morphology

(sa) - the sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Active
From root dṛś, reduplicated perfect.
Root: dṛś (class 1)
महात्मानम् (mahātmānam) - the king (great-souled, noble-minded)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, great self (ātman)
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
राजानम् (rājānam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
दुर्गमम् (durgamam) - difficult to approach, inaccessible, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durgama
durgama - difficult to approach, impassable, inaccessible, formidable
From prefix dur- (bad, difficult) and root gam (to go).
Compound type : avyayībhāva (dur+gama)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • gama – going, moving, leading to
    noun (masculine)
    action noun or agent noun
    Derived from root gam with suffix -a.
    Root: gam (class 1)
मुनिः (muniḥ) - the sage Kausika (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, inspired one
Root: man (class 4)
नरेन्द्रचिह्नसहितम् (narendracihnasahitam) - accompanied by royal insignia
(adjective)
Accusative, masculine, singular of narendracihnasahita
narendracihnasahita - accompanied by royal insignia/marks
Compound.
Compound type : tatpurusha (narendra+cihna+sahita)
  • narendra – king, lord of men
    noun (masculine)
    nara (man) + indra (chief)
  • cihna – mark, sign, insignia
    noun (neuter)
  • sahita – accompanied by, together with, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sa (with) + hita (placed). From root dhā with prefix sa.
    Prefix: sa
    Root: dhā (class 3)
प्रश्रयावनतम् (praśrayāvanatam) - bowed down with humility/respect
(adjective)
Accusative, masculine, singular of praśrayāvanata
praśrayāvanata - bowed down with humility, humble, respectful
Compound.
Compound type : tatpurusha (praśraya+avanata)
  • praśraya – humility, reverence, respect
    noun (masculine)
    From root śrī with prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: śrī (class 1)
  • avanata – bowed, bent down, humble
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root nam with prefix ava.
    Prefix: ava
    Root: nam (class 1)
पुरः (puraḥ) - in front, before, eastward
(indeclinable)