मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-75, verse-11
अनिर्वृतं तथा मन्दं परलोकपराङ्मुखम् ।
नरकाय न सद्गत्यै कुपुत्रालम्बि जन्मनः ॥११॥
नरकाय न सद्गत्यै कुपुत्रालम्बि जन्मनः ॥११॥
11. anirvṛtaṃ tathā mandaṃ paralokaparāṅmukham .
narakāya na sadgatyai kuputrālambi janmanaḥ.
narakāya na sadgatyai kuputrālambi janmanaḥ.
11.
anirvṛtam tathā mandam paralokaparāṅmukham
narakāya na sadgattyai kuputrālambi janmanaḥ
narakāya na sadgattyai kuputrālambi janmanaḥ
11.
A birth that is unfulfilled, wretched, and averse to the afterlife, dependent on a bad son, is for hell, not for a good destination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनिर्वृतम् (anirvṛtam) - unhappy, unfulfilled, restless
- तथा (tathā) - and, similarly, thus
- मन्दम् (mandam) - dull, sluggish, wretched, slow
- परलोकपराङ्मुखम् (paralokaparāṅmukham) - averse to the other world, indifferent to the afterlife
- नरकाय (narakāya) - for hell, to hell
- न (na) - not, no
- सद्गत्त्यै (sadgattyai) - for a good destination, for a good path, for salvation
- कुपुत्रालम्बि (kuputrālambi) - dependent on a bad son, one who relies on a bad son
- जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, of a person, of life
Words meanings and morphology
अनिर्वृतम् (anirvṛtam) - unhappy, unfulfilled, restless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anirvṛta
anirvṛta - unhappy, unfulfilled, restless, discontented
Compound type : tatpurusha (a+nirvṛta)
- a – not, un-
indeclinable - nirvṛta – content, happy, ceased, satisfied
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to choose, cover) with upasarga nir- (out, away)
Prefix: nir
Root: vṛ (class 5)
तथा (tathā) - and, similarly, thus
(indeclinable)
मन्दम् (mandam) - dull, sluggish, wretched, slow
(adjective)
Nominative, neuter, singular of manda
manda - dull, slow, sluggish, wretched, weak
परलोकपराङ्मुखम् (paralokaparāṅmukham) - averse to the other world, indifferent to the afterlife
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paralokaparāṅmukha
paralokaparāṅmukha - having one's face turned away from the other world, indifferent to the afterlife
Compound type : bahuvrihi (paraloka+parāṅmukha)
- paraloka – the other world, afterlife, heaven
noun (masculine) - parāṅmukha – having the face turned away, averted, indifferent, averse
adjective (masculine)
नरकाय (narakāya) - for hell, to hell
(noun)
Dative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, infernal region, perdition
न (na) - not, no
(indeclinable)
सद्गत्त्यै (sadgattyai) - for a good destination, for a good path, for salvation
(noun)
Dative, feminine, singular of sadgati
sadgati - good state, good destination, salvation, good path
Compound type : tatpurusha (sat+gati)
- sat – good, true, existent, righteous
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root as (to be)
Root: as (class 2) - gati – going, movement, path, destination, state
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
कुपुत्रालम्बि (kuputrālambi) - dependent on a bad son, one who relies on a bad son
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuputrālambin
kuputrālambin - one who relies on a bad son, supported by a bad son
Compound type : bahuvrihi (kuputra+ālambin)
- kuputra – bad son, unworthy son
noun (masculine) - ālambin – relying on, supporting, dependent on
adjective (masculine)
Agent noun/adjective
Derived from root labh (to grasp, obtain) with upasarga ā- and -in suffix
Prefix: ā
Root: labh (class 1)
Note: Could also be interpreted as locative singular of a masculine noun, meaning 'in a bad son as support'.
जन्मनः (janmanaḥ) - of birth, of a person, of life
(noun)
Genitive, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Root: jan (class 4)