Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,75

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-75, verse-54

यदि मे प्रीतिमांस्तात प्रिसादं कर्तुमर्हसि ।
रेवत्यृक्षे विवाहं मे तत्करोतु प्रसादितः ॥५४॥
54. yadi me prītimāṃstāta prisādaṃ kartumarhasi .
revatyṛkṣe vivāhaṃ me tatkarotu prasāditaḥ.
54. yadi me prītimān tāta prasādam kartum arhasi
revatī ṛkṣe vivāham me tat karotu prasāditaḥ
54. Father, if you have affection for me, please grant this favor: let my marriage take place under the Revati (nakṣatra) constellation. May you do so, being pleased.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if
  • मे (me) - for me (dative/genitive usage meaning 'towards me' or 'my') (to me, for me, my)
  • प्रीतिमान् (prītimān) - having affection (for me) (affectionate, loving, pleasing)
  • तात (tāta) - father (vocative) (father, dear one)
  • प्रसादम् (prasādam) - this favor (regarding the marriage) (favor, grace, boon)
  • कर्तुम् (kartum) - to grant, to perform (to do, to make, to perform)
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (to grant) (you ought, you deserve, you are able)
  • रेवती (revatī) - the Revati (nakṣatra) (name of a constellation (nakṣatra))
  • ऋक्षे (ṛkṣe) - in the constellation (in the constellation, in the star)
  • विवाहम् (vivāham) - my marriage (marriage, wedding)
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • तत् (tat) - that (favor/marriage arrangement) (that, it)
  • करोतु (karotu) - may you (father) do (may he/she/it do, let him/her/it do)
  • प्रसादितः (prasāditaḥ) - having been pleased (by my request) (propitiated, pleased, graced, pacified)

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
मे (me) - for me (dative/genitive usage meaning 'towards me' or 'my') (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Dative or genitive of `asmad`. Here, used with `prītimān` (affectionate towards me).
प्रीतिमान् (prītimān) - having affection (for me) (affectionate, loving, pleasing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - affectionate, loving, pleasing
Possessive suffix `matup` added to `prīti`.
Root: prī (class 9)
Note: Qualifies `tāta`.
तात (tāta) - father (vocative) (father, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, son (affectionate address)
Note: Addressed to the father.
प्रसादम् (prasādam) - this favor (regarding the marriage) (favor, grace, boon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, boon, clemency, tranquility
From root `sad` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Object of `kartum`.
कर्तुम् (kartum) - to grant, to perform (to do, to make, to perform)
(verb)
active, infinitive of kṛ
Infinitive
Infinitive form of root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
अर्हसि (arhasi) - you ought (to grant) (you ought, you deserve, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Present tense, 2nd person singular, active voice.
Root: arh (class 1)
Note: Subject is implied `tvam` (you).
रेवती (revatī) - the Revati (nakṣatra) (name of a constellation (nakṣatra))
(proper noun)
feminine, singular of revatī
revatī - wealthy, prosperous; name of a constellation
Note: Part of a compound or locative phrase with `ṛkṣe`.
ऋक्षे (ṛkṣe) - in the constellation (in the constellation, in the star)
(noun)
Locative, neuter, singular of ṛkṣa
ṛkṣa - star, constellation, lunar mansion (nakṣatra)
Note: Refers to the particular lunar mansion 'Revati'.
विवाहम् (vivāham) - my marriage (marriage, wedding)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vivāha
vivāha - marriage, wedding
Root: vah (class 1)
Note: Object of implied verb 'let it be'.
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Indicates possession for `vivāham`.
तत् (tat) - that (favor/marriage arrangement) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the arrangement of marriage.
करोतु (karotu) - may you (father) do (may he/she/it do, let him/her/it do)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative Active
Imperative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: kṛ (class 8)
प्रसादितः (prasāditaḥ) - having been pleased (by my request) (propitiated, pleased, graced, pacified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasādita
prasādita - propitiated, pleased, graced, pacified
Past Passive Participle
Derived from root `sad` with prefix `pra` (causative stem `prasādaya`).
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Refers to the father.