मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-75, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
पञ्चमोऽपि मनुर्ब्रह्मन् रैवतो नाम विश्रुतः ।
तस्योत्पत्तिं विस्तरशः शृणुष्व कथयामि ते ॥१॥
पञ्चमोऽपि मनुर्ब्रह्मन् रैवतो नाम विश्रुतः ।
तस्योत्पत्तिं विस्तरशः शृणुष्व कथयामि ते ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
pañcamo'pi manurbrahman raivato nāma viśrutaḥ .
tasyotpattiṃ vistaraśaḥ śṛṇuṣva kathayāmi te.
pañcamo'pi manurbrahman raivato nāma viśrutaḥ .
tasyotpattiṃ vistaraśaḥ śṛṇuṣva kathayāmi te.
1.
mārkaṇḍeya uvāca pañcamaḥ api manuḥ brahman raivataḥ nāma
viśrutaḥ tasya utpattim vistaraśaḥ śṛṇuṣva kathayāmi te
viśrutaḥ tasya utpattim vistaraśaḥ śṛṇuṣva kathayāmi te
1.
Mārkaṇḍeya said: O Brāhmaṇa, the fifth Manu, known by the name Raivata, also existed. Listen, I will tell you his origin in detail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - The sage Mārkaṇḍeya (who is speaking) (Mārkaṇḍeya (a sage))
- उवाच (uvāca) - (Mārkaṇḍeya) said (said, spoke)
- पञ्चमः (pañcamaḥ) - the fifth (Manu) (fifth)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of a specific age) (Manu (progenitor of mankind), man)
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa (the address from Mārkaṇḍeya to the recipient of the story) (O Brāhmaṇa!)
- रैवतः (raivataḥ) - Raivata (the name of the fifth Manu) (Raivata (a proper name))
- नाम (nāma) - by the name (of Raivata) (by name, namely, indeed)
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned (as Raivata) (well-known, famous, renowned)
- तस्य (tasya) - his (of that Raivata Manu) (his, its, of him, of it)
- उत्पत्तिम् (utpattim) - the origin (of Raivata Manu) (origin, birth, production)
- विस्तरशः (vistaraśaḥ) - in detail (in detail, extensively, at length)
- शृणुष्व (śṛṇuṣva) - you (singular) listen (listen, hear)
- कथयामि (kathayāmi) - I will tell (to you) (I tell, I narrate)
- ते (te) - to you (the Brāhmaṇa) (to you, for you, your)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेय (mārkaṇḍeya) - The sage Mārkaṇḍeya (who is speaking) (Mārkaṇḍeya (a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Name of a famous sage, son of Mṛkaṇḍu
उवाच (uvāca) - (Mārkaṇḍeya) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense form
From root vac (to speak), 3rd person singular active perfect. Irregular stem `uvāca`.
Root: vac (class 2)
पञ्चमः (pañcamaḥ) - the fifth (Manu) (fifth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañcama
pañcama - fifth, ordinal number derived from pañcan (five)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
मनुः (manuḥ) - Manu (the progenitor of a specific age) (Manu (progenitor of mankind), man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a primordial man, progenitor of mankind), human being, man
Root: man (class 4)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa (the address from Mārkaṇḍeya to the recipient of the story) (O Brāhmaṇa!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa (a member of the priestly class), the sacred word, the absolute reality (brahman)
रैवतः (raivataḥ) - Raivata (the name of the fifth Manu) (Raivata (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raivata
raivata - Name of a king, a Manu; rich, wealthy
नाम (nāma) - by the name (of Raivata) (by name, namely, indeed)
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned (as Raivata) (well-known, famous, renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - well-known, famous, heard, understood
past passive participle
Formed from prefix vi + root śru (to hear).
Prefix: vi
Root: śru (class 1)
Note: Agrees with 'manuḥ' and 'raivataḥ'.
तस्य (tasya) - his (of that Raivata Manu) (his, its, of him, of it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine genitive singular form of 'tad'.
उत्पत्तिम् (utpattim) - the origin (of Raivata Manu) (origin, birth, production)
(noun)
Accusative, feminine, singular of utpatti
utpatti - origin, birth, production, creation
From ut-pad (to arise).
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Object of 'śṛṇuṣva' and 'kathayāmi'.
विस्तरशः (vistaraśaḥ) - in detail (in detail, extensively, at length)
(indeclinable)
Adverbial suffix -śas added to vistara (extension, detail).
शृणुष्व (śṛṇuṣva) - you (singular) listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of śru
imperative form
Root śru, 2nd person singular middle voice imperative.
Root: śru (class 5)
Note: Addressed to the recipient of Mārkaṇḍeya's speech (the Brāhmaṇa).
कथयामि (kathayāmi) - I will tell (to you) (I tell, I narrate)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kath
present tense form
Causative stem from root kath (often treated as a Dhatuvarga 10 verb katha). 1st person singular active present.
Root: kath (class 10)
ते (te) - to you (the Brāhmaṇa) (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you (singular)
Dative/Genitive singular of 'tvam'.