Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-73

यस्यैकमक्षरं रूपं प्रभामण्डलदुर्दृशम् ।
द्वितीयमैन्दवं सौम्यं स नो भास्वान्प्रसीदतु ॥७३॥
73. yasyaikamakṣaraṃ rūpaṃ prabhāmaṇḍaladurdṛśam .
dvitīyamaindavaṃ saumyaṃ sa no bhāsvānprasīdatu.
73. yasya ekam akṣaram rūpam prabhāmaṇḍaladurdaṛśam
dvitīyam aindavam saumyam saḥ naḥ bhāsvān prasīdatu
73. He whose one imperishable form is difficult to perceive due to its brilliant halo, and whose second form is lunar and gentle; may that radiant one (Bhāsvān) be gracious to us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्य (yasya) - whose (referring to Bhāsvān) (whose, of whom, by which)
  • एकम् (ekam) - one (form) (one, single, unique)
  • अक्षरम् (akṣaram) - imperishable (imperishable, indestructible, letter, syllable)
  • रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance, nature, beauty)
  • प्रभामण्डलदुर्दऋशम् (prabhāmaṇḍaladurdaṛśam) - difficult to perceive due to its brilliant halo (difficult to see due to a halo of light)
  • द्वितीयम् (dvitīyam) - second (form) (second)
  • ऐन्दवम् (aindavam) - lunar (lunar, relating to the moon, cool, pleasant)
  • सौम्यम् (saumyam) - gentle (gentle, placid, mild, auspicious, relating to the moon)
  • सः (saḥ) - that (Bhāsvān) (he, that)
  • नः (naḥ) - to us (to us, for us, us, our)
  • भास्वान् (bhāsvān) - the radiant one (Bhāsvān, the Sun god) (radiant, glorious, brilliant, the Sun)
  • प्रसीदतु (prasīdatu) - may he be pleased (with us) (may he be pleased, may he show favor, may he become gracious)

Words meanings and morphology

यस्य (yasya) - whose (referring to Bhāsvān) (whose, of whom, by which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what, inasmuch as
एकम् (ekam) - one (form) (one, single, unique)
(numeral adjective)
Note: Agrees with rūpam.
अक्षरम् (akṣaram) - imperishable (imperishable, indestructible, letter, syllable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣara
akṣara - imperishable, indestructible, unchanging, letter, syllable
Derived from a- (not) + kṣara (perishable, flowing).
Root: kṣar (class 1)
Note: Agrees with rūpam.
रूपम् (rūpam) - form (form, shape, appearance, nature, beauty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, beauty
Note: Subject of the sentence.
प्रभामण्डलदुर्दऋशम् (prabhāmaṇḍaladurdaṛśam) - difficult to perceive due to its brilliant halo (difficult to see due to a halo of light)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhāmaṇḍaladurdaṛśa
prabhāmaṇḍaladurdaṛśa - difficult to see due to a halo of light
Compound type : bahuvrīhi (prabhāmaṇḍala+durdaṛśa)
  • prabhāmaṇḍala – halo of light, aura
    noun (neuter)
  • durdaṛśa – difficult to see, invisible
    adjective (masculine)
    Derived from 'dur' (difficult) and 'dṛś' (to see).
    Prefix: dur
    Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with rūpam.
द्वितीयम् (dvitīyam) - second (form) (second)
(ordinal numeral adjective)
Note: Agrees with an implied rūpam.
ऐन्दवम् (aindavam) - lunar (lunar, relating to the moon, cool, pleasant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aindava
aindava - lunar, relating to the moon, cool, pleasant
Derived from indu (moon).
Note: Agrees with an implied rūpam.
सौम्यम् (saumyam) - gentle (gentle, placid, mild, auspicious, relating to the moon)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saumya
saumya - gentle, placid, mild, auspicious, relating to the moon
Derived from soma (moon, drink).
Note: Agrees with an implied rūpam.
सः (saḥ) - that (Bhāsvān) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhāsvān.
नः (naḥ) - to us (to us, for us, us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form; functions as dative or accusative.
भास्वान् (bhāsvān) - the radiant one (Bhāsvān, the Sun god) (radiant, glorious, brilliant, the Sun)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - radiant, glorious, brilliant, the Sun
Participial stem, often used as a noun.
Root: bhās (class 1)
Note: Proper noun for the Sun god.
प्रसीदतु (prasīdatu) - may he be pleased (with us) (may he be pleased, may he show favor, may he become gracious)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of sīd
Prefix: pra
Root: sad (class 1)