मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-106, verse-7
नोपसर्गो न च व्याधिर्न च व्यालोद्भवं भयम् ।
न चावृष्टिभयं तत्र दमपुत्रे महीपतौ ॥७॥
न चावृष्टिभयं तत्र दमपुत्रे महीपतौ ॥७॥
7. nopasargo na ca vyādhirna ca vyālodbhavaṃ bhayam .
na cāvṛṣṭibhayaṃ tatra damaputre mahīpatau.
na cāvṛṣṭibhayaṃ tatra damaputre mahīpatau.
7.
na upasargaḥ na ca vyādhiḥ na ca vyālodbhavam
bhayam na ca avṛṣṭibhayam tatra damaputre mahīpatau
bhayam na ca avṛṣṭibhayam tatra damaputre mahīpatau
7.
There was no calamity, no disease, and no fear arising from wild animals, nor any fear of drought, when Damaputra was the ruler (mahīpati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - no (not, no, nor)
- उपसर्गः (upasargaḥ) - calamity (calamity, affliction, trouble, evil omen)
- न (na) - nor (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness, illness)
- न (na) - nor (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- व्यालोद्भवम् (vyālodbhavam) - arising from wild animals (arising from wild animals, caused by snakes)
- भयम् (bhayam) - fear (fear, dread, danger)
- न (na) - nor (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also)
- अवृष्टिभयम् (avṛṣṭibhayam) - fear of drought
- तत्र (tatra) - there (in that kingdom/reign) (there, then, in that place/time)
- दमपुत्रे (damaputre) - when Damaputra (the king) was (in Damaputra (name of a king))
- महीपतौ (mahīpatau) - when the ruler (mahīpati) was (in the ruler of the earth, in the king)
Words meanings and morphology
न (na) - no (not, no, nor)
(indeclinable)
उपसर्गः (upasargaḥ) - calamity (calamity, affliction, trouble, evil omen)
(noun)
Nominative, masculine, singular of upasarga
upasarga - calamity, affliction, trouble, evil omen, prefix (grammar)
from `upa` + √sṛj (to create/discharge)
Prefix: upa
Root: sṛj (class 6)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness, illness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, illness, affliction
from `vi` + `ā` + √dhā (to place, put)
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
व्यालोद्भवम् (vyālodbhavam) - arising from wild animals (arising from wild animals, caused by snakes)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyālodbhava
vyālodbhava - arising from wild animals/snakes
compound
Compound type : tatpuruṣa (vyāla+udbhava)
- vyāla – wild animal, tiger, serpent, evil
noun (masculine) - udbhava – origin, rise, arising, birth
noun (masculine)
from `ud` + √bhū (to be)
Prefix: ud
Root: bhū (class 1)
Note: adjective for `bhayam`
भयम् (bhayam) - fear (fear, dread, danger)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, danger
from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: subject
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अवृष्टिभयम् (avṛṣṭibhayam) - fear of drought
(noun)
Nominative, neuter, singular of avṛṣṭibhaya
avṛṣṭibhaya - fear of drought
compound
Compound type : tatpuruṣa (avṛṣṭi+bhaya)
- avṛṣṭi – drought, want of rain
noun (feminine)
negation of `vṛṣṭi` (rain) with `a-` prefix
Prefix: a
Root: vṛṣ (class 1) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: subject
तत्र (tatra) - there (in that kingdom/reign) (there, then, in that place/time)
(indeclinable)
formed from `tad` + suffix `tra`
दमपुत्रे (damaputre) - when Damaputra (the king) was (in Damaputra (name of a king))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of damaputra
damaputra - son of Dama, (a proper name)
compound
Compound type : tatpuruṣa (dama+putra)
- dama – self-control, taming
noun (masculine)
Root: dam (class 4) - putra – son
noun (masculine)
Note: part of a locative absolute construction
महीपतौ (mahīpatau) - when the ruler (mahīpati) was (in the ruler of the earth, in the king)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king, ruler
compound
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: part of a locative absolute construction, referring to Damaputra