मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-106, verse-29
त्वं ब्रवीषि यथा नाथ वनवासाश्रितं वचः ।
पतन्ति तेन नः प्राणा लालितानां त्वया नृप ॥२९॥
पतन्ति तेन नः प्राणा लालितानां त्वया नृप ॥२९॥
29. tvaṃ bravīṣi yathā nātha vanavāsāśritaṃ vacaḥ .
patanti tena naḥ prāṇā lālitānāṃ tvayā nṛpa.
patanti tena naḥ prāṇā lālitānāṃ tvayā nṛpa.
29.
tvam bravīṣi yathā nātha vanavāsāśritam vacaḥ
patanti tena naḥ prāṇāḥ lālitānām tvayā nṛpa
patanti tena naḥ prāṇāḥ lālitānām tvayā nṛpa
29.
O lord, just as you speak words about forest exile, our very lives, which have been nurtured by you, will perish because of that, O king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- नाथ (nātha) - O lord, O protector
- वनवासाश्रितम् (vanavāsāśritam) - relating to forest dwelling, dependent on forest exile, concerned with living in the forest
- वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
- पतन्ति (patanti) - they fall, they perish
- तेन (tena) - by that, because of that
- नः (naḥ) - our, to us
- प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, vital breaths
- लालितानाम् (lālitānām) - of those cherished, of those nurtured
- त्वया (tvayā) - by you
- नृप (nṛpa) - O king
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
ब्रवीषि (bravīṣi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of brū
Present Active
2nd person singular present active indicative
Root: brū (class 2)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
नाथ (nātha) - O lord, O protector
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, protector, master
वनवासाश्रितम् (vanavāsāśritam) - relating to forest dwelling, dependent on forest exile, concerned with living in the forest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vanavāsāśrita
vanavāsāśrita - dependent on forest dwelling, relating to forest exile
Compound adjective, formed from 'vanavāsa' and 'āśrita'
Compound type : tatpuruṣa (vanavāsa+āśrita)
- vanavāsa – forest dwelling, living in the forest
noun (masculine)
From 'vana' (forest) + 'vāsa' (dwelling) - āśrita – dependent, sheltered, resorted to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'śri' (to resort to, to depend on) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance
पतन्ति (patanti) - they fall, they perish
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pat
Present Active
3rd person plural present active indicative
Root: pat (class 1)
तेन (tena) - by that, because of that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, that one
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we
प्राणाः (prāṇāḥ) - lives, vital breaths
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life, vital breath, breath (prāṇa)
From 'pra' (forth) + root 'an' (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
लालितानाम् (lālitānām) - of those cherished, of those nurtured
(adjective)
Genitive, masculine, plural of lālita
lālita - cherished, nurtured, fondled
Past Passive Participle
From root 'lal' (to sport, to cherish) in its causative form 'lālaya'
Root: lal (class 10)
Note: Agrees with 'naḥ' (implied by context as 'our people' or 'our lives').
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, protector of men
Compound of 'nṛ' (man) + 'pa' (protector)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root 'pā' (to protect)
Root: pā (class 2)