Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-59

मार्कण्डेय उवाच ।
इति ते तद्वचः श्रुत्वा गत्वा तत्काननं द्विजाः ।
ददृशुर्भास्वतस्तत्र पुण्यमायतनं शुभम् ॥५९॥
59. mārkaṇḍeya uvāca .
iti te tadvacaḥ śrutvā gatvā tatkānanaṃ dvijāḥ .
dadṛśurbhāsvatastatra puṇyamāyatanaṃ śubham.
59. mārkaṇḍeyaḥ uvāca iti te tat vacaḥ śrutvā gatvā tat kānanam
dvijāḥ dadṛśuḥ bhāsvataḥ tatra puṇyam āyatanam śubham
59. Mārkaṇḍeya said: "Thus, O twice-born ones (dvijās), having heard those words and having gone to that forest, they saw there an auspicious and sacred shrine of the brilliant Sun."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • इति (iti) - thus, in this manner, so (marks direct speech)
  • ते (te) - they
  • तत् (tat) - that (speech/word) (that)
  • वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • तत् (tat) - that (forest) (that)
  • काननम् (kānanam) - forest, grove
  • द्विजाः (dvijāḥ) - O twice-born ones (dvijās) (O twice-born ones (dvijās), O brahmins)
  • ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
  • भास्वतः (bhāsvataḥ) - of the brilliant Sun (of the brilliant one, of the Sun)
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious, pure
  • आयतनम् (āyatanam) - shrine, abode, temple
  • शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of a famous ancient sage)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect 3rd singular active
Perfect tense form of the root √vac.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so (marks direct speech)
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (speech/word) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an adjective modifying 'vacaḥ'.
वचः (vacaḥ) - speech, word, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - speech, word, utterance
From √vac 'to speak'.
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from √śru.
Root: śru (class 5)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Indeclinable participle formed from √gam.
Root: gam (class 1)
तत् (tat) - that (forest) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used as an adjective modifying 'kānanam'.
काननम् (kānanam) - forest, grove
(noun)
Accusative, neuter, singular of kānana
kānana - forest, grove, garden
द्विजाः (dvijāḥ) - O twice-born ones (dvijās) (O twice-born ones (dvijās), O brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (a Brahmin, a bird, a tooth), a Brahmin
Compound: dvi (twice) + ja (born, from √jan 'to be born').
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
  • dvi – two, twice
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Suffix
    Derived from root √jan 'to be born'.
    Root: jan (class 4)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect 3rd plural active
Perfect tense form of the root √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
भास्वतः (bhāsvataḥ) - of the brilliant Sun (of the brilliant one, of the Sun)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - shining, brilliant, resplendent, the Sun
Present Active Participle (used as a noun)
From √bhās 'to shine'.
Root: bhās (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious, pure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, auspicious, pure
आयतनम् (āyatanam) - shrine, abode, temple
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyatana
āyatana - abode, dwelling, shrine, temple, sacred place
From √yat 'to strive' with prefix ā, meaning 'a place for resting or striving'.
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate, pure