मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-106, verse-61
पुष्पानुलेपनाद्यैश्च धूपगन्धादिकैस्तथा ।
जपहोमान्नदानाद्यं पूजनं ते समाहिताः ।
कुर्वन्तस्तुष्टुवुर्ब्रह्मन्विवस्वन्तं द्विजातयः ॥६१॥
जपहोमान्नदानाद्यं पूजनं ते समाहिताः ।
कुर्वन्तस्तुष्टुवुर्ब्रह्मन्विवस्वन्तं द्विजातयः ॥६१॥
61. puṣpānulepanādyaiśca dhūpagandhādikaistathā .
japahomānnadānādyaṃ pūjanaṃ te samāhitāḥ .
kurvantastuṣṭuvurbrahmanvivasvantaṃ dvijātayaḥ.
japahomānnadānādyaṃ pūjanaṃ te samāhitāḥ .
kurvantastuṣṭuvurbrahmanvivasvantaṃ dvijātayaḥ.
61.
puṣpānulepanādyaiḥ ca dhūpagandhādikaiḥ
tathā japahomannadānādyam
pūjanam te samāhitāḥ kurvantaḥ tuṣṭuvuḥ
brahman vivasvantam dvijātayaḥ
tathā japahomannadānādyam
pūjanam te samāhitāḥ kurvantaḥ tuṣṭuvuḥ
brahman vivasvantam dvijātayaḥ
61.
O Brāhmaṇa, the twice-born, with focused attention, performed worship using flowers, unguents, and similar items, as well as incense, perfumes, and other fragrant substances. They also offered chanting, oblations, and food offerings, all the while praising Vivasan, the sun god.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पानुलेपनाद्यैः (puṣpānulepanādyaiḥ) - with flowers, unguents, and so on; with flowers, anointments, etc.
- च (ca) - and; also; moreover
- धूपगन्धादिकैः (dhūpagandhādikaiḥ) - with incense, perfumes, and so on; with fragrant substances, etc.
- तथा (tathā) - thus; so; likewise; also
- जपहोमन्नदानाद्यम् (japahomannadānādyam) - beginning with chanting, oblations, and food offerings, etc.; chanting, oblations, food offerings, and so on.
- पूजनम् (pūjanam) - worship; adoration; reverence
- ते (te) - they; those
- समाहिताः (samāhitāḥ) - concentrated; attentive; absorbed; composed
- कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - performing; doing; making
- तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they praised; they extolled
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa; O learned one
- विवस्वन्तम् (vivasvantam) - Vivasan; the sun god
- द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born; Brahmins
Words meanings and morphology
पुष्पानुलेपनाद्यैः (puṣpānulepanādyaiḥ) - with flowers, unguents, and so on; with flowers, anointments, etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṣpānulepanādi
puṣpānulepanādi - starting with flowers and unguents, etc.; flowers, ointments, and so forth
Compound type : Dvandva (puṣpa+anulepana+ādi)
- puṣpa – flower
noun (neuter) - anulepana – anointing, unguent, ointment
noun (neuter)
Prefix: anu
Root: lip (class 6) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine)
च (ca) - and; also; moreover
(indeclinable)
धूपगन्धादिकैः (dhūpagandhādikaiḥ) - with incense, perfumes, and so on; with fragrant substances, etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūpagandhādi
dhūpagandhādi - beginning with incense and perfumes, etc.; incense, perfumes, and so forth
Compound type : Dvandva (dhūpa+gandha+ādi)
- dhūpa – incense, aromatic smoke
noun (masculine)
Root: dhūp (class 10) - gandha – smell, fragrance, perfume
noun (masculine)
Root: gandh (class 10) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine)
तथा (tathā) - thus; so; likewise; also
(indeclinable)
जपहोमन्नदानाद्यम् (japahomannadānādyam) - beginning with chanting, oblations, and food offerings, etc.; chanting, oblations, food offerings, and so on.
(noun)
Accusative, neuter, singular of japahomannadānādi
japahomannadānādi - starting with chanting, oblations, food offerings, etc.; chanting, oblations, food offerings, and so forth
Compound type : Dvandva (japa+homa+anna+dāna+ādi)
- japa – muttering prayers, chanting
noun (masculine)
Root: jap (class 1) - homa – oblation, fire sacrifice
noun (masculine)
Root: hu (class 3) - anna – food, cooked rice
noun (neuter)
Root: ad (class 2) - dāna – giving, gift, offering
noun (neuter)
Root: dā (class 3) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable (masculine)
पूजनम् (pūjanam) - worship; adoration; reverence
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūjana
pūjana - worship, adoration, reverence
Root: pūj (class 10)
ते (te) - they; those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
समाहिताः (samāhitāḥ) - concentrated; attentive; absorbed; composed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - concentrated, attentive, absorbed, composed, placed together
Past Passive Participle
Root `dhā` (to place) with prefixes `sam` and `ā`.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
कुर्वन्तः (kurvantaḥ) - performing; doing; making
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kurvat
kurvat - performing, doing, making
Present Active Participle
Root `kṛ` (to do, to make) with suffix `śatṛ`.
Root: kṛ (class 8)
तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they praised; they extolled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of stu
Perfect Tense
3rd person plural, perfect active, root `stu`
Root: stu (class 2)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brāhmaṇa; O learned one
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brāhmaṇa, learned person; the Absolute Reality (brahman)
Root: bṛh (class 1)
विवस्वन्तम् (vivasvantam) - Vivasan; the sun god
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vivasvat
vivasvat - radiant, bright; the sun, sun god (Vivasan)
`vat` suffix indicating possession of `vivas` (light)
Root: vas (class 2)
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born; Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya, or bird, snake, tooth)
Compound type : Bahuvrihi (dvi+jāti)
- dvi – two, twice
numeral - jāti – birth, origin, species, class
noun (feminine)
Root: jan (class 4)