मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-106, verse-5
धर्मतः पाल्यमानं तु तेन राष्ट्रं महात्मना ।
ववृधेऽनुदिनं विप्र जनेन च धनेन च ॥५॥
ववृधेऽनुदिनं विप्र जनेन च धनेन च ॥५॥
5. dharmataḥ pālyamānaṃ tu tena rāṣṭraṃ mahātmanā .
vavṛdhe'nudinaṃ vipra janena ca dhanena ca.
vavṛdhe'nudinaṃ vipra janena ca dhanena ca.
5.
dharmataḥ pālyamānam tu tena rāṣṭram mahātmanā
vavṛdhe anudinam vipra janena ca dhanena ca
vavṛdhe anudinam vipra janena ca dhanena ca
5.
O Brahmin, that kingdom, being protected according to natural law (dharma) by that great soul (ātman) of a king, grew day by day both in terms of its people and its wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, righteously, justly)
- पाल्यमानम् (pālyamānam) - being protected/governed (being protected, being governed, being nourished)
- तु (tu) - indeed (emphasizing) (but, indeed, however, on the other hand)
- तेन (tena) - by that (king) (by him, by that)
- राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom (kingdom, realm, country, state)
- महात्मना (mahātmanā) - by that great soul (ātman) (by the great-souled one, by the noble one)
- ववृधे (vavṛdhe) - grew (grew, increased, prospered)
- अनुदिनम् (anudinam) - day by day (daily, day by day)
- विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O sage)
- जनेन (janena) - in terms of its people (by people, by the population)
- च (ca) - and (and, also)
- धनेन (dhanena) - in terms of its wealth (by wealth, by riches)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma) (according to dharma, righteously, justly)
(indeclinable)
formed with suffix -tas from `dharma`
पाल्यमानम् (pālyamānam) - being protected/governed (being protected, being governed, being nourished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pālyamāna
pālyamāna - being protected, being nourished, being guarded
Present Passive Participle
formed from root √pā (to protect) + suffix -ya (passive) + śānac (present participle)
Root: pā (class 2)
Note: used here as an adjective modifying `rāṣṭram`
तु (tu) - indeed (emphasizing) (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
तेन (tena) - by that (king) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: agreeing with `mahātmanā`
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom (kingdom, realm, country, state)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country, state
Root: rāj
Note: subject of `vavṛdhe`
महात्मना (mahātmanā) - by that great soul (ātman) (by the great-souled one, by the noble one)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, a great person
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: agent of the passive participle `pālyamānam`
ववृधे (vavṛdhe) - grew (grew, increased, prospered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of vṛdh
perfect tense
intensive/reduplicated form from √vṛdh (to grow)
Root: vṛdh (class 1)
अनुदिनम् (anudinam) - day by day (daily, day by day)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (anu+dina)
- anu – after, along, near, like, every
indeclinable - dina – day
noun (neuter)
विप्र (vipra) - O Brahmin (O Brahmin, O sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired, wise
जनेन (janena) - in terms of its people (by people, by the population)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jana
jana - person, people, creature, population
Root: jan (class 1)
Note: instrumental of means/accompaniment
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Used twice to mean 'both... and...'
धनेन (dhanena) - in terms of its wealth (by wealth, by riches)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
Root: dhā (class 3)
Note: instrumental of means/accompaniment
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Used twice to mean 'both... and...'