Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-68

अनृतं च ऋतं चैव पुण्यतीर्थं पृथग्विधम् ।
विश्वस्थितिचिन्त्यं च प्रपन्नाः स्म प्रभाकरम् ॥६८॥
68. anṛtaṃ ca ṛtaṃ caiva puṇyatīrthaṃ pṛthagvidham .
viśvasthiticintyaṃ ca prapannāḥ sma prabhākaram.
68. anṛtam ca ṛtam ca eva puṇyatīrtham pṛthagvidham
viśvasthiticintyam ca prapannāḥ sma prabhākaram
68. And (Him, who is) both the cosmic order (ṛta) and disorder (anṛta), and indeed the various sacred pilgrimage places; and Him, who is to be contemplated as the sustenance of the universe, we have indeed taken refuge in Prabhākara (the Sun).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood, disorder
  • (ca) - and
  • ऋतम् (ṛtam) - truth, cosmic order
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • पुण्यतीर्थम् (puṇyatīrtham) - sacred pilgrimage site, holy ford
  • पृथग्विधम् (pṛthagvidham) - of various kinds, manifold
  • विश्वस्थितिचिन्त्यम् (viśvasthiticintyam) - to be contemplated as the support/sustenance of the universe
  • (ca) - and
  • प्रपन्नाः (prapannāḥ) - we have taken refuge, we have surrendered
  • स्म (sma) - (used to make a past participle function as a finite verb in past tense, 'we indeed have') (indeed (particle indicating past tense with present verbs, or emphasis))
  • प्रभाकरम् (prabhākaram) - the light-maker, the sun

Words meanings and morphology

अनृतम् (anṛtam) - untruth, falsehood, disorder
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, injustice, disorder, evil
Negative compound (Nañ-Tatpuruṣa) of `ṛta`.
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (an+ṛta)
  • an – not, non-, un-
    indeclinable
  • ṛta – truth, cosmic order, divine law, righteousness
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √ṛ (to go, to arise).
    Root: ṛ (class 1)
Note: Object of implied verb (e.g., 'we take refuge in').
(ca) - and
(indeclinable)
ऋतम् (ṛtam) - truth, cosmic order
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, cosmic order, divine law, righteousness
Past Passive Participle
From root √ṛ (to go, to arise).
Root: ṛ (class 1)
Note: Object of implied verb.
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
पुण्यतीर्थम् (puṇyatīrtham) - sacred pilgrimage site, holy ford
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇyatīrtha
puṇyatīrtha - holy bathing place, sacred ford or shrine, a holy place of pilgrimage
Compound
Compound type : Karmadhāraya (puṇya+tīrtha)
  • puṇya – holy, sacred, meritorious, virtuous, auspicious
    adjective (neuter)
    From root √puṇ (to be pure).
    Root: puṇ (class 1)
  • tīrtha – ford, bathing place, sacred place, holy place of pilgrimage, teacher
    noun (neuter)
    From root √tṛ (to cross).
    Root: tṛ (class 1)
Note: Object of implied verb.
पृथग्विधम् (pṛthagvidham) - of various kinds, manifold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pṛthagvidha
pṛthagvidha - of various kinds, manifold, diverse
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (pṛthak+vidha)
  • pṛthak – separately, differently, apart
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner, form
    noun (neuter)
    From root √dhā (to place) with vi.
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
Note: Modifies `puṇyatīrtham`.
विश्वस्थितिचिन्त्यम् (viśvasthiticintyam) - to be contemplated as the support/sustenance of the universe
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśvasthiticintya
viśvasthiticintya - to be contemplated as the support/sustenance of the universe
Gerundive / Future Passive Participle
Compound. `cintya` from √cint (to think, contemplate).
Compound type : Tatpuruṣa (viśva+sthiti+cintya)
  • viśva – all, whole, universal, universe
    noun (neuter)
  • sthiti – standing, staying, position, duration, sustenance, existence
    noun (feminine)
    From root √sthā (to stand) with suffix -ti.
    Root: sthā (class 1)
  • cintya – to be thought of, to be contemplated, conceivable
    adjective (neuter)
    Gerundive / Future Passive Participle
    From root √cint (to think, contemplate) with suffix -ya.
    Root: cint (class 10)
Note: Modifies an implied 'Him'.
(ca) - and
(indeclinable)
प्रपन्नाः (prapannāḥ) - we have taken refuge, we have surrendered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prapanna
prapanna - resorted to, taken refuge, surrendered, attained, arrived
Past Passive Participle
From root √pad (to go, fall) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Used with `sma` to indicate past action for the subject 'we' (implied in the plural ending).
स्म (sma) - (used to make a past participle function as a finite verb in past tense, 'we indeed have') (indeed (particle indicating past tense with present verbs, or emphasis))
(indeclinable)
Particle.
Note: Functions with `prapannāḥ` to create a past tense verb 'we took refuge'.
प्रभाकरम् (prabhākaram) - the light-maker, the sun
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prabhākara
prabhākara - light-maker, sun, a name of the sun
Compound
Compound type : Tatpuruṣa (prabhā+kara)
  • prabhā – light, splendor, radiance, luster
    noun (feminine)
    From pra-√bhā (to shine forth).
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
  • kara – maker, doer, hand, ray
    noun (masculine)
    From root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `prapannāḥ sma`.