Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-47

ततोऽमात्याश्च भूपाश्च पौरवृद्धास्तथा द्विजाः ।
समेत्य मन्त्रयामासुः किमत्र क्रियतामिति ॥४७॥
47. tato'mātyāśca bhūpāśca pauravṛddhāstathā dvijāḥ .
sametya mantrayāmāsuḥ kimatra kriyatāmiti.
47. tataḥ amātyāḥ ca bhūpāḥ ca pauravṛddhāḥ tathā
dvijāḥ sametya mantrayāmāsuḥ kim atra kriyatām iti
47. Then the ministers, kings, elderly citizens, and Brahmins gathered and deliberated, saying, "What should be done in this matter?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
  • अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
  • (ca) - and
  • भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
  • (ca) - and
  • पौरवृद्धाः (pauravṛddhāḥ) - elderly citizens, senior townsmen
  • तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
  • द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins (twice-born ones, Brahmins)
  • समेत्य (sametya) - having assembled, having met
  • मन्त्रयामासुः (mantrayāmāsuḥ) - they deliberated, they consulted
  • किम् (kim) - what (what, why)
  • अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter)
  • क्रियताम् (kriyatām) - should be done (let it be done, what should be done)
  • इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, indicating direct speech)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Adverb of time or sequence, or ablative of 'tad'.
अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, counselor, colleague (literally, one who dwells with)
Derived from ama (with) + root as (to be) + tyak suffix.
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'mantrayāmāsuḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, ruler (literally, protector of the earth)
Compound of bhū (earth) + pa (protector).
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
    From root bhū (to be, to exist).
    Root: bhū (class 1)
  • pa – protector, guardian
    noun (masculine)
    Agent noun from root pā (to protect).
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'mantrayāmāsuḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
पौरवृद्धाः (pauravṛddhāḥ) - elderly citizens, senior townsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of pauravṛddha
pauravṛddha - elderly citizen, old townsman
Compound of paura (citizen) + vṛddha (old, elderly).
Compound type : karmadhāraya (paura+vṛddha)
  • paura – citizen, townsman
    noun (masculine)
    Derived from pur (city).
  • vṛddha – old, elderly, grown, increased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root vṛdh (to grow, to increase).
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject of 'mantrayāmāsuḥ'.
तथा (tathā) - and (and, likewise, thus)
(indeclinable)
द्विजाः (dvijāḥ) - Brahmins (twice-born ones, Brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, a Brahmin, a bird, a tooth
Literally 'twice-born', refers to members of the three highest varnas who undergo the upanayana ritual, most commonly to Brahmins.
Root: jan (class 4)
Note: Subject of 'mantrayāmāsuḥ'.
समेत्य (sametya) - having assembled, having met
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from upasarga sam + root i (to go) with -tya suffix, for absolutives of prefixed verbs. Indicates an action completed before the main verb.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'mantrayāmāsuḥ'.
मन्त्रयामासुः (mantrayāmāsuḥ) - they deliberated, they consulted
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of mantray
Perfect active (periphrastic)
3rd person plural perfect active of denominative root mantray (from mantra). Formed periphrastically with ām-ās.
Root: mantr (class 10)
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, who?, why?, whether
Interrogative pronoun/adverb.
अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter)
(indeclinable)
Adverb of place or circumstance.
Note: Modifies 'kriyatām'.
क्रियताम् (kriyatām) - should be done (let it be done, what should be done)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of kṛ
Imperative passive
3rd person singular imperative passive of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, indicating direct speech)
(indeclinable)
Particle used to introduce or conclude direct speech, citations, or thoughts.