Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-13

निःशब्दमश्रुमोक्षेण रुदन्तीं तां विलोक्य वै ।
किमेतदिति पप्रच्छ मानिनीं राज्यवर्धनः ॥१३॥
13. niḥśabdamaśrumokṣeṇa rudantīṃ tāṃ vilokya vai .
kimetaditi papraccha māninīṃ rājyavardhanaḥ.
13. niḥśabdam aśrumokṣeṇa rudantīm tām vilokya vai
kim etat iti papraccha māninīm rājyavardhanaḥ
13. When Rājyavardhana saw that proud woman crying silently and shedding tears, he asked, "What is this?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निःशब्दम् (niḥśabdam) - silently, without sound
  • अश्रुमोक्षेण (aśrumokṣeṇa) - with the shedding of tears
  • रुदन्तीम् (rudantīm) - crying, weeping
  • ताम् (tām) - her
  • विलोक्य (vilokya) - having seen, seeing
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • किम् (kim) - what?
  • एतत् (etat) - this
  • इति (iti) - thus, so
  • पप्रच्छ (papraccha) - asked
  • मानिनीम् (māninīm) - the proud woman, the self-respecting woman
  • राज्यवर्धनः (rājyavardhanaḥ) - Rājyavardhana

Words meanings and morphology

निःशब्दम् (niḥśabdam) - silently, without sound
(indeclinable)
Compound of 'nis' (without) and 'śabda' (sound)
Compound type : avyayībhāva (nis+śabda)
  • nis – without, out, forth
    indeclinable
  • śabda – sound, word, noise
    noun (masculine)
Note: Used adverbially as an adverbial accusative.
अश्रुमोक्षेण (aśrumokṣeṇa) - with the shedding of tears
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aśrumokṣa
aśrumokṣa - shedding of tears
Compound of 'aśru' (tear) and 'mokṣa' (release, shedding)
Compound type : tatpuruṣa (aśru+mokṣa)
  • aśru – tear, tear-drop
    noun (neuter)
  • mokṣa – release, liberation (mokṣa), shedding
    noun (masculine)
    From root 'muc' (to release) + 'sa' suffix
    Root: muc (class 6)
रुदन्तीम् (rudantīm) - crying, weeping
(participle)
Accusative, feminine, singular of rudant
rudant - crying, weeping
Present Active Participle
From root 'rud' (to cry) + 'śatṛ' suffix, feminine 'ī'
Root: rud (class 2)
Note: Qualifies 'tām' (her).
ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, her
Note: Direct object of 'vilokya'.
विलोक्य (vilokya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'vi' (prefix) + root 'lok' (to see) + 'lyap' suffix
Prefix: vi
Root: lok (class 10)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, why?, whether
Note: Interrogative pronoun.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Demonstrative pronoun.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Particle indicating direct speech.
पप्रच्छ (papraccha) - asked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of prach
Perfect Active
Reduplicated perfect form of root 'prach'
Root: prach (class 6)
Note: Subject is 'Rājyavardhanaḥ'.
मानिनीम् (māninīm) - the proud woman, the self-respecting woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of māninī
māninī - proud woman, self-respecting woman, spirited woman
From 'mānin' (proud) + feminine suffix 'ī'
Root: man (class 4)
Note: Direct object of 'papraccha'.
राज्यवर्धनः (rājyavardhanaḥ) - Rājyavardhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rājyavardhana
rājyavardhana - name of a king, increaser of kingdom
Compound of 'rājya' (kingdom) + 'vardhana' (increaser)
Compound type : tatpuruṣa (rājya+vardhana)
  • rājya – kingdom, sovereignty, rule
    noun (neuter)
  • vardhana – increasing, promoting, growing; a name
    noun (masculine)
    From root 'vṛdh' (to grow, increase)
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Subject of 'papraccha'.