Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,106

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-106, verse-28

न रोदितव्यमनया तव पत्न्या नराधिप ।
रोदितव्यमिहास्माभिरथवा सर्वजन्तुभिः ॥२८॥
28. na roditavyamanayā tava patnyā narādhipa .
roditavyamihāsmābhirathavā sarvajantubhiḥ.
28. na roditavyam anayā tava patnyā narādhipa
roditavyam iha asmābhiḥ athavā sarvajantubhiḥ
28. O king (narādhipa), your wife should not weep. Instead, it is by us, or by all living beings (jantu), that weeping should be done here.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • रोदितव्यम् (roditavyam) - to be wept, should be cried
  • अनया (anayā) - Refers to the wife mentioned later. (by her, by this)
  • तव (tava) - your
  • पत्न्या (patnyā) - by the wife
  • नराधिप (narādhipa) - Addressing the current king/speaker. (O king, O ruler of men)
  • रोदितव्यम् (roditavyam) - to be wept, should be cried
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
  • अथवा (athavā) - or, or else, alternatively
  • सर्वजन्तुभिः (sarvajantubhiḥ) - by all creatures, by all living beings

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
रोदितव्यम् (roditavyam) - to be wept, should be cried
(adjective)
Nominative, neuter, singular of roditavya
roditavya - to be wept, should be cried
Gerundive (Future Passive Participle)
From root rud (to weep) with suffix -tavya
Root: rud (class 2)
अनया (anayā) - Refers to the wife mentioned later. (by her, by this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, she, it
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पत्न्या (patnyā) - by the wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, lady
नराधिप (narādhipa) - Addressing the current king/speaker. (O king, O ruler of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound of nara (man) + adhipa (ruler)
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, chief, lord, king
    noun (masculine)
    From prefix adhi + root pā (to protect)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
रोदितव्यम् (roditavyam) - to be wept, should be cried
(adjective)
Nominative, neuter, singular of roditavya
roditavya - to be wept, should be cried
Gerundive (Future Passive Participle)
From root rud (to weep) with suffix -tavya
Root: rud (class 2)
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
अस्माभिः (asmābhiḥ) - by us
(pronoun)
Instrumental, plural of asmad
asmad - I, we
अथवा (athavā) - or, or else, alternatively
(indeclinable)
सर्वजन्तुभिः (sarvajantubhiḥ) - by all creatures, by all living beings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvajantu
sarvajantu - all creatures, every living being
Compound of sarva (all) + jantu (creature)
Compound type : karmadharaya (sarva+jantu)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • jantu – creature, living being, animal
    noun (masculine)
    From root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)