मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-106, verse-4
दमस्य पुत्रो विख्यातो राजाभूद्राज्यवर्धनः ।
स सम्यक्पालनं चक्रे पृथिव्या पृथिवीपतिः ॥४॥
स सम्यक्पालनं चक्रे पृथिव्या पृथिवीपतिः ॥४॥
4. damasya putro vikhyāto rājābhūdrājyavardhanaḥ .
sa samyakpālanaṃ cakre pṛthivyā pṛthivīpatiḥ.
sa samyakpālanaṃ cakre pṛthivyā pṛthivīpatiḥ.
4.
damasya putraḥ vikhyātaḥ rājā abhūt rājyavardhanaḥ
| saḥ samyak pālanam cakre pṛthivyāḥ pṛthivīpatiḥ
| saḥ samyak pālanam cakre pṛthivyāḥ pṛthivīpatiḥ
4.
Dama's son, the renowned King Rājyavardhana, became a ruler. That king properly administered the earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दमस्य (damasya) - of Dama (a proper name) (of Dama)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned (renowned, famous, well-known)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- अभूत् (abhūt) - became (was, became)
- राज्यवर्धनः (rājyavardhanaḥ) - King Rājyavardhana (Rājyavardhana (a proper name))
- सः (saḥ) - that (king) (he, that (masculine nominative singular pronoun))
- सम्यक् (samyak) - properly (properly, correctly, completely)
- पालनम् (pālanam) - administration (protection, governing, administration)
- चक्रे (cakre) - administered, performed (did, made, performed)
- पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth
- पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - that king (lord of the earth, king)
Words meanings and morphology
दमस्य (damasya) - of Dama (a proper name) (of Dama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dama
dama - self-control, restraint; proper noun: a name
Root: dam (class 4)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned (renowned, famous, well-known)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known; past passive participle of khyā with prefix vi
Past Passive Participle
derived from root khyā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies 'rājā'.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Long 'ā' in nominative.
अभूत् (abhūt) - became (was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist active
Root: bhū (class 1)
Note: Signifies 'became'.
राज्यवर्धनः (rājyavardhanaḥ) - King Rājyavardhana (Rājyavardhana (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rājyavardhana
rājyavardhana - name of a king; one who increases the kingdom
Compound type : tatpuruṣa (rājya+vardhana)
- rājya – kingdom, dominion, realm
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - vardhana – increasing, causing to grow
noun (masculine)
derived from root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
सः (saḥ) - that (king) (he, that (masculine nominative singular pronoun))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it; demonstrative pronoun
Note: Refers to Rājyavardhana.
सम्यक् (samyak) - properly (properly, correctly, completely)
(indeclinable)
Note: adverb
पालनम् (pālanam) - administration (protection, governing, administration)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pālana
pālana - protection, governing, rearing, administration
Root: pā (class 2)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - administered, performed (did, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
Perfect middle
Root: kṛ (class 8)
Note: Perfect tense, middle voice.
पृथिव्याः (pṛthivyāḥ) - of the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Root: pṛth
Note: Genitive case.
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - that king (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground, world
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, ruler
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Compound 'earth-lord', referring to the king.