महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-32, verse-81
ततस्ते पाण्डवा राजञ्शिखण्डी च ससात्यकिः ।
राधेयात्परिरक्षन्तो राजानं पर्यवारयन् ॥८१॥
राधेयात्परिरक्षन्तो राजानं पर्यवारयन् ॥८१॥
81. tataste pāṇḍavā rājañśikhaṇḍī ca sasātyakiḥ ,
rādheyātparirakṣanto rājānaṁ paryavārayan.
rādheyātparirakṣanto rājānaṁ paryavārayan.
81.
tataḥ te pāṇḍavāḥ rājan śikhaṇḍī ca sa-sātyakiḥ
rādheyāt parirakṣantaḥ rājānam paryavārayan
rādheyāt parirakṣantaḥ rājānam paryavārayan
81.
rājan tataḥ te pāṇḍavāḥ ca śikhaṇḍī sa-sātyakiḥ
ca rādheyāt parirakṣantaḥ rājānam paryavārayan
ca rādheyāt parirakṣantaḥ rājānam paryavārayan
81.
Then, O King, those Pāṇḍavas, along with Śikhaṇḍī and Satyaki, surrounded the king (Yudhiṣṭhira), protecting him from Karna (Rādheya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- ते (te) - those
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
- राजन् (rājan) - Addressed to Dhritarashtra (O king)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
- च (ca) - and
- स-सात्यकिः (sa-sātyakiḥ) - with Satyaki
- राधेयात् (rādheyāt) - from Karna (Rādheya)
- परिरक्षन्तः (parirakṣantaḥ) - protecting
- राजानम् (rājānam) - Yudhishthira (the king)
- पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, a Pandava
राजन् (rājan) - Addressed to Dhritarashtra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a warrior in the Mahabharata)
च (ca) - and
(indeclinable)
स-सात्यकिः (sa-sātyakiḥ) - with Satyaki
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sasātyaki
sasātyaki - accompanied by Satyaki, together with Satyaki
Compound type : Bahuvrīhi (sa+sātyaki)
- sa – with, together with
indeclinable - sātyaki – Satyaki (a Yadava warrior, Krishna's charioteer)
proper noun (masculine)
Note: Used substantively, referring to a group including Satyaki, or Satyaki as part of a collective subject.
राधेयात् (rādheyāt) - from Karna (Rādheya)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radhā (an epithet for Karna)
परिरक्षन्तः (parirakṣantaḥ) - protecting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parirakṣant
rakṣ - to protect, to guard, to preserve
Present Active Participle
From root 'rakṣ' with prefix 'pari-'
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
राजानम् (rājānam) - Yudhishthira (the king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded
(verb)
3rd person , plural, active, Past Imperfect (laṅ) of pari-ā-vṛ
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)