महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-32, verse-38
पाञ्चालेषु च शूरेषु वध्यमानेषु सायकैः ।
हाहाकारो महानासीत्पाञ्चालानां महाहवे ॥३८॥
हाहाकारो महानासीत्पाञ्चालानां महाहवे ॥३८॥
38. pāñcāleṣu ca śūreṣu vadhyamāneṣu sāyakaiḥ ,
hāhākāro mahānāsītpāñcālānāṁ mahāhave.
hāhākāro mahānāsītpāñcālānāṁ mahāhave.
38.
pāñcāleṣu ca śūreṣu vadhyamāneṣu sāyakaiḥ
hāhākāraḥ mahān āsīt pāñcālānām mahāhave
hāhākāraḥ mahān āsīt pāñcālānām mahāhave
38.
ca pāñcāleṣu śūreṣu sāyakaiḥ vadhyamāneṣu
mahāhave pāñcālānām mahān hāhākāraḥ āsīt
mahāhave pāñcālānām mahān hāhākāraḥ āsīt
38.
And as the brave Pāñcālas were being killed by arrows in the great battle, a loud cry of distress arose among the Pāñcālas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाञ्चालेषु (pāñcāleṣu) - among the Pāñcālas, concerning the Pāñcālas
- च (ca) - and
- शूरेषु (śūreṣu) - among the brave, among the heroes
- वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - while being killed, who are being slain
- सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
- हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a great cry of distress, lamentation
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- आसीत् (āsīt) - there was, existed
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
Words meanings and morphology
पाञ्चालेषु (pāñcāleṣu) - among the Pāñcālas, concerning the Pāñcālas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or a people from the Pañcāla kingdom
Note: Locative absolute construction with 'śūreṣu' and 'vadhyamāneṣu'.
च (ca) - and
(indeclinable)
शूरेषु (śūreṣu) - among the brave, among the heroes
(adjective)
Locative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valiant, hero, warrior
Note: Adjective for 'pāñcāleṣu'. Part of locative absolute.
वध्यमानेषु (vadhyamāneṣu) - while being killed, who are being slain
(participle)
Locative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being slain
present passive participle
Derived from root vadh (to kill) with the suffix -yamāna for passive present participle.
Root: vadh (class 1)
Note: Part of locative absolute construction.
सायकैः (sāyakaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile, dart
Root: ṣi (class 1)
Note: Agent in passive construction (killed *by* arrows).
हाहाकारः (hāhākāraḥ) - a great cry of distress, lamentation
(noun)
Nominative, masculine, singular of hāhākāra
hāhākāra - a cry of distress, lamentation, uproar
Compound of hāhā (exclamation of sorrow/distress) and kāra (making, sound).
Compound type : tatpuruṣa (hāhā+kāra)
- hāhā – exclamation of sorrow, distress, wonder
indeclinable - kāra – making, doing, sound, utterance
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'āsīt'.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Adjective to 'hāhākāraḥ'.
आसीत् (āsīt) - there was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect form of the root as.
Root: as (class 2)
Note: The augment 'a' is prefixed for past tense.
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pāñcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king or a people from the Pañcāla kingdom
Note: Denotes possession or origin of the cry.
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound of mahā (great) and hava (battle).
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - hava – battle, war, call
noun (masculine)
From root hve (to call, challenge).
Root: hve (class 1)
Note: Denotes the place of the action.